Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
ВЕЧЕР ПОЭЗИИ. ПАМЯТИ АНДРЕЯ НЕБКО (Андрея Александровича Анипко 1976-2012) «Между жизнью и смертью я выбрал обе...» Презентация книги «ЗАТМЕНИЕ» (СПб.: Геликон-Плюс 2013). В вечере принимают участие: Алексей Пурин, Михаил Клочковский, Наталья Дроздова, Андрей Бауман, сестра поэта - Екатерина Анипко. Ведут вечер Алексей Машевский и Людмила Иванова. Андрей Александрович Анипко родился 15 сентября 1976 г. в Мурманске. После окончания средней школы поступил на философский факультет Санкт-Петербургского университета. Вскоре понял, что философия — не его стезя и, следуя своим увлечениям, сменил факультет: изучал древнюю и новую словесность. Окончил курс в 2001 г. В 2001—2008 гг. служил (с перерывами) в Научной библиотеке им. М. Горького (С.-Петербург). Посещал литературную студию Алексея Машевского при Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме. Входил в петербургскую поэтическую группу «слепой поэзии» «ГЛАZS». В короткие периоды проживания в Мурманске преподавал в школе немецкий язык, руководил поэтической студией в Доме детского творчества. После серьезной травмы позвоночника окончательно возвратился в Мурманск. Работал корректором в газетах«Комсомольская правда» и «Вечерний Мурманск». Стихи писал с юности. Сборники стихотворений «Увертюра» (Мурманск, 2002) и «Иллюзиады» (СПб., 2007) вышли под псевдонимом Арсений Северин. Публиковал стихи в Интернете под псевдонимами Йордан Кейн, Андрей Небко и др. С легкостью овладевал языками. Переводил античных поэтов, Шекспира, Бодлера, Новалиса, Гёльдерлина, Рильке, Дилана Томаса, немецких экспрессионистов... Часть стихотворных переводов опубликована в петербургском журнале «Квадрига Аполлона» (2007, № 1). В переводе Андрея Анипко вышли в свет работы «О происхождении нравственного познания» Франца Брентано (СПб., 2000) и «Основные проблемы феноменологии» Эдмунда Гуссерля (СПб., 2004). В качестве переводчика сотрудничал в журнале «Наука и бизнес на Мурмане» (2002—2003). Изучал норвежский и финский языки. Увлекался театром, играл на любительских сценах. Неутомимо и виртуозно создавал свой творческий «миф». Ушел из жизни 8 июля 2012 г. В последнее время появились публикации стихов и переводов Андрея Анипко в журнале «Звезда» (февраль 2013), международном журнале «Окно» (2013), в альманахе «Зеленая среда» (декабрь, 2012; январь 2014). Вышла в свет книга стихов «Затмение», Санкт-Петербург, Геликон-Плюс, 2013 г. Большая подборка стихотворений опубликована на портале литературно-художественного проекта Folio Verso (http://folioverso.ru/). [музей]
Андрей Анипко Detach person Екатерина Анипко Detach person Андрей Бауман Detach person Наталья Дроздова Detach person Людмила Иванова Detach person Михаил Клочковский Detach person Алексей Машевский Detach person Андрей Небко Detach person Алексей Пурин Detach person Арсений Северин Detach person