СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

18 декабря 2014 г. 19:00 Edit event Edit persons Add person Delete event

Венские вечера. Вечер № 189. ЕВГЕНИЙ МЯКИШЕВ и АНДРЕЙ ПОЛОНСКИЙ. Презентация поэтических книг: 1. Е. Мякишев «В ПОИСКАХ РАЙСКИХ КУЩ» (Finding the Garden of Eden) (СПб., 2014); 2. А. Полонский «СТИХИ ТРИНАДЦАТОГО ГОДА» (М., 2014). Евгений Мякишев. Родился в 1964 году в Ленинграде. Поэт. Член 9-й секции Союза писателей Санкт-Петербурга. Лауреат премии «От музы» (2006). Неоднократный победитель петербургского поэтического слэма (2008, 2009, 2010, 2011, 2012). Переводился на существующие и вымышленные языки. Автор нескольких поэтических сборников: «Ловитва» (1992), «Взбирающийся лес» (1998), «Коллекционер: Волшебные стихи» (2004), «Морская» (2007), «Кунштюк» (в соавторстве с Михаилом Болдуманом и Линой Лом, 2008), «Колотун» (2009), «От Болды» (2012). Сборник стихотворений «Огненный факт», вышедший в 2009 году, пользовался особым успехом и принес автору нежданную славу «самого дорогого поэта России». Андрей Полонский. Родился в Москве в 1958 году. Учился на истфаке МГУ. Автор книг стихов «Малая колесница» (2001 год, Москва), «Иерусалим-Тибет» (2005, Севастополь-Москва), «I’LL HAVE A SMOKE» (ЛУЧШЕ Я ПОКУРЮ, билингва, перевод на английский Alexey Daen) (2010, Нью-Йорк), «Апостол Уснул» (2012, Москва),; кн. прозы «Апология Ивана-дурака» (2012, Москва), «Паламитской повести» (2007), цикла эссе «Русские вилы» (2006—2007), книги о кругосветном путешествии на мотоциклах «Русские байки» (в соавторстве, 2013, Москва), а также нескольких книг и брошюр по русской истории. Тексты переведены на английский, французский, голландский, болгарский и даже хинди. Жил в Ялте и Москве. С 2014-го живет в Санкт-Петербурге. О КНИГЕ Е. МЯКИШЕВА «В ПОИСКАХ РАЙСКИХ КУЩ». В своей книжке поэт Евгений Мякишев соединил под одной обложкой как свои новые, так и старые, проверенные временем, лучшие стихотворения, дополнив их литературно-философским исследованием безвременно ушедшей от нас Ольги Земляной, замечательного филолога и знатока современной поэзии. Евгений Мякишев – лауреат поэтических премий, автор, хорошо известный как в Петербурге, так и в кругах любителей литературы ближнего и дальнего зарубежья. Однако, как и всякий творец, он нуждается в тонкой аналитике и зорком зрении ценителей и знатоков извне. В интерпретации Ольги Земляной поэзия Мякишева открывает философские глубины, которые, возможно, остаются за рамками рационального осмысления своего творчества самим творцом. По сути, эта книга – двойное расследование. Не случайно мы видим на обеих сторонах обложки однокоренные слова: глагол «искать» и образованное от него существительное «поиск». Поэт находится в поисках райских кущ, филолог повествует нам: « Я искала поэта». В наши времена не так часто мы встречаем глубокую, умную аналитику поэтических текстов, не так часто нам приходится знакомиться со стихами, исполненными таланта. В данной книге счастливо сошлись то и другое. (Ирина Дудина) Евгений Мякишев – неоднократный победитель Петербургских поэтических слэмов, лауреат премии ОТ МУЗЫ, учрежденной Юзом Алешковским, – составил, на мой взгляд, удивительную книгу. В нее вошли не только новые стихотворения, написанные с присущей Мякишеву точностью образов, метафоричностью и глубинным погружением в психологические перипетии героев, но и старые, такое соединение позволяет увидеть метаморфозы, происходившие с лирическим героем стихотворений в течение более чем двух десятков лет. Но это лишь часть книги. Другая ее часть, предваряющая стихи, касается самого автора, или героя нелирического. Она называется «Я искала поэта…» и написана блестящим филологом Ольгой Земляной. Земляная последовательно – от сборника к сборнику – философски раскрывает и парадоксально интерпретирует творческий метод и путь поэта. Стихи перекликаются с аналитическим текстом, придавая книге еще одно измерение. Что же касается стихов, то заинтересованные читатели найдут в этой книге и подлинные шедевры лирики, и обэриутические изыски. Есть место иронии и печали, непринужденному смеху и чуткому размышлению.Считаю, что эта книга будет подлинным подарком для любителей поэзии.(Дмитрий Григорьев) А. ПОЛОНСКИЙ О СЕБЕ: Родился в Москве в 1958 году. Учился на истфаке МГУ. Был исключен — за песенку и фразочку. В песенке была неловкая строчка «коммунисты на деревьях как славно пахнут, как висят». В целом этого было достаточно. Но можно простить — мне едва-едва стукнуло 18... Дальше случился в меру героический период. Работал на заводе «Kалибр», потом немного сидел в тюрьме, немного в психушке. Выпустили, хотели выслать за 101 км, но я сбежал сам. Много перемещался стопом, им было трудно меня поймать, чтоб предъявить высылку. Когда вернулся, о высылке они «забыли». В 80-х весело жил. Даже деньги немножко зарабатывал — переводами и диссертациями. Из переводов лучшее — Алжирская поэзия (с французского — Хамид Бельхальфауи, Анни Греки и пр. — правда, хорошие поэты), Тахар Бенжеллун (морокканский такой писатель, у него я и прозу переводил) и Кабир — то индийский мистик и бхакт, один из главных авторитетов у сикхов в Кашмире и Пенджабе. Кабира я делал поэтическое переложение всего свода, горжусь, — едва ли не единственный раз в жизни... В 90-х и 2000-х годах время от времени вел постоянные полосы в периодике (НГ, Общая газета, потом Первое сентября), так что всего такого опубликовал очень много — около 1000 текстов. В конце 80-х придумал с друзьями группу и альманах «Твердый Знак». Вышло четыре выпуска (оранжевый, зеленый, желтый и черный). В них мы представляли «свой» андеграунд и «свое» понимание культурной преемственности, не претендуя на общий взгляд и не привечая посторонних авторов. Может, в этом и была ошибка. В любом случае, к 96 году эпоха сменилась, и проект заглох. В конце 90-х, с друзьями опять же, придумал проект Общества вольных кастоправов и сетевой альманах «Кастоправда», который очень здорово, по-моему, осуществил Леша Яковлев (Брахман). Существует по сей день. На «Кастоправде» и в журнале Сергея Ташевского «Периферия» публикую в основном свои новые тексты, те, что «из-под пальцев»... В 2005 году с тем же Лешей Яковлевым мы сочинили международный концептуальный проект «Avantoure», который, хоть и в несколько извращенном виде, нашел телесное воплощение в городе Лондоне на английской мове. Жил в Ялте и Москве, с 2014-го живу в Санкт-Петербурге. [вена]

Михаил Болдуман Detach person Ирина Дудина Detach person Ольга Земляная Detach person Лина Лом Detach person Евгений Мякишев Detach person Андрей Полонский Detach person