Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
Творческий вечер из цикла «КВАДРАТ»: прозаик ЗИНАИДА ЛИНДЕН (Финляндия). Зинаида Линден. Прозаик, колумнист, кинорецензент, переводчик. Родилась в Ленинграде (Ушакова Зинаида Владимировна). В 1986 г. окончила Ленгосуниверситет по специальности «Шведский язык и литература». Работала гидом, переводчиком. Занималась киноведением в РИИИ. В Финляндию переехала в 1991 году, в связи с браком. Жила также в Японии. Пишет на двух языках ― по-русски и по-шведски (второй государственный язык в Финляндии). Первый автор иностранного происхождения, удостоенный престижной литературной премии Рунеберга в Финляндии. Также лауреат премии "Суоми-палкинто", трижды лауреат премии Шведского литературного общества Финляндии. Автор семи книг, написанных на шведском языке. Шесть из них вышли в России, в русской версии автора. Проза переведена на финский, хорватский, немецкий, английский, французский, словацкий языки. В Союзе шведоязычных писателей Финляндии с 2001 г. Член Союза Писателей Санкт-Петербурга с 2015 г. С 2001 г. – колумнист отдела культуры газеты «Хуфвудстатсбладет». Кинорецензент. Переводчик шведоязычной литературы Финляндии на русский язык. Переводила Челля Весте, Моники Фагерхольм, Класа Андерссона, Мартина Энкелля и других. Перевела на русский язык книги Хенрика Мейнандера "История Финляндии" и «Финляндия 1944 год» (М., «Весь мир»). Библиография по-русски: "Подлинные истории Шахразады», новеллы. (М., изд. "Интрада", 2003). "В ожидании землетрясения». Роман. (М., изд. "Интрада" 2005) "Танцующая на канате", новеллы. (М., изд. "Интрада" 2011) "Много стран тому назад". Роман (СПб., изд. «Европейский Дом», 2014 "По обе стороны». Роман в письмах. Журнал, «Новый мир», № 7, 2014 г. В июне 2015 г. "Радио России" сделало инсценировку в пяти частях по рассказам из "Танцующей на канате". [еоц]