СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

4 декабря 2014 г. 20:00 Edit event Edit persons Add person Delete event

Польский литературный декабрь. Заключительный вечер цикла "Послы поэзии". В гостях будут Дариуш Фокс и Дариуш Суска, которых будут сопровождать организаторы проекта из вроцлавского «Литературного бюро» Артур Буршта с Супругой Маженой и Александра Ольшевска. Вечер традиционно проведёт поэт и литературный критик Дарья Суховей. Дариуш Фокс (род. 1966) - поэт, прозаик, редактор и сценарсит. Дебютировал на исходе 1980-х. Фокс — поэт, который с самого начала был настроен как к действительности, так и к литературе по-особому — иронично. Он выстраивает дистанцию по отношению к языку, а также к собственной судьбе, вплетенной в игру повседневных эпизодов, которые Фокс умеет наблюдать необычайно внимательно. Фокс умеет быть просто остроумным, строить парадоксальные ситуации, играть значениями слов, лукаво использовать стереотипы и избитые фразы, в т.ч. те, которые определяют собой историческую традицию — как, например, в тексте «Что делает связная» (2006), родившемся в сотрудничестве с одним из самых выдающихся творцов этого поколения, Збигневом Либерой. В какой-то мере мы имеем дело с забавным развлечением или скорее с игрой, ставка которой — собственная идентичность. Журнал «Новая Польша» назвал его «иронистом постсовременности». Избранные стихи Дариуша Фокса прозвучат в переводах на русский язык, выполненных поэтом и переводчиком Игорем Беловым. Дариуш Фокс - лауреат Вроцлавской поэтической награды Silesius этого (2014) года, главного приза Конкурса Brulion Poetycki (1993), награды им. Наталии Галл (1999), награды канала TVP Kultura (2006) за книгу "Что делает связная" (Co robi łączniczka), за которую он также получил номинацию на Литературную Премию Гдыня (2006). Дважды номинирован на премию Паспорт "Политики" (2000, 2004). Дариуш Суска (род. 1968) - физик и математик по образованию, ныне журналист и известный поэт, автор пяти книг, дважды номинант на престижную литературную премию «Нике» и лауреат премии Польского общества книгоиздателей. Вот что Дариуш говорит о своей поэзии: «Только в 40 лет я осознал, как назвать тему, которую я нащупал и которой занимаюсь. Критики сначала говорили о "смерти", потом об "исчезании". Последнее мне ближе. Это сложная тема. Я пытаюсь ее сохранить, погружаясь в свой ежедневный опыт, в восприятие жизни — в мое настоящее и прошлое. В детство». На русский язык избранные стихотворения Дариуша Суски перевел поэт и переводчик Лев Оборин. [Консульство]

Игорь Белов Detach person Артур Буршта Detach person Збигнев Либера Detach person Александра Ольшевска Detach person Дариуш Суска Detach person Дарья Суховей Detach person Дариуш Фокс Detach person