Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
ЕСОД совместно с проектом «Нефиктивное образование» начинает курс лекций Веры Резник «Избранные темы зарубежной литературы XIX века». «Что такое психологический роман и личность его творца Фредерика Стендаля. Стендаль и Ортега-и-Гассет о любви». Вера Григорьевна Резник — переводчик, литератор, преподаватель. Член Союза писателей Санкт-Петербурга. Член гильдии «Мастера литературного перевода России». С 1986 года занимается переводами. Переводила Ортегу-и-Гассета, Хорхе Луиса Борхеса, Мигеля де Унамуно, Эдуардо Мальеа, Хуана Карлоса Онетти, Октавио Паса, Умберто Эко, Леопольдо Лугонеса, Хорхе Гильена, Сесара Вальехо и др. авторов. Автор курса лекций по зарубежной литературе ХХ века «Пояснения к тексту. Лекции по зарубежной литературе». Выпустила три книги художественной прозы: «Малая проза», Геликон Плюс, СПб 2012г. (финалист Премии Андрея Белого за 2012г.), «Дагерротипы и фотки» Алетейя, 2014. За последнюю книгу «Персонажи альбома», Лаурус, 2017, также удостоилась звания финалиста Премии Андрея Белого. «Нефиктивное образование» — просветительский проект, призванный помочь тем, кто чувствует фрагментарность современных образовательных подходов и хочет понимать, кто он и зачем (с учетом, что такое понимание возможно только в контексте смыслов, которые несет в себе мировая культура). Всем, кто приобретет абонемент на курсы Веры Резник или Елены Ермак будут предоставляться видео и аудио записи лекций. [есод, билеты по ссылкам отсюда (скоро будут) http://esod.spb.ru/eitan/kurs-lektsij-very-reznik-izbrannye-mesta-zarubezhnoj-literatury-xix-veka/]