СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

13 февраля 2010 г. 16:00 Edit event Edit persons Add person Delete event

Встреча с писателем, поэтом и философом Жаном-Кристофом Байи. (Жан-Кристоф Байи - писатель, поэт, философ, Жан-Кристоф Байи равно увлечен живописью, архитектурой, театром. Уже несколько лет он преподает в Высшей национальной школе природы и пейзажа в Блуа. Ему принадлежат такие эссе, как «Свойство языка» (1997), «Широкий обзор» (2000), «Раздробленная легенда немецкого романтизма», переизданная в 2001 году, сборник поэзии «Бассо континуо» (2000). Его влекут страны, философии, цивилизации. Жан-Кристофа Байи тревожит и судьба языков. Язык – наследие, связь поколений, богатство и движение. Дать определение человеку или предмету – сложнейшая задача, поскольку сам предмет погребен под грудой коннотаций и ассоциаций. Именно на литературу, полагает Байи, возложена миссия освободить язык, заставить его снова заблестеть. Жан-Кристоф Байи прочтет и прокомментирует произведения Анри Мишо и Франсиса Понжа. Этих двух классиков ХХ века объединяет многое. Они являются «изобретателями языка», новаторами, каждый в своем роде.Анри Мишо критики нередко причисляют к сюрреалистам, однако, в действительности он держится особняком. Он был вхож в круг художников, сам рисовал, и сложно отделить его писательское творчество от изобразительного. Произведения Мишо находятся на грани поэзии и прозы, повествует ли он о своих путешествиях ( «Эквадор», 1929, «Дикарь в Азии», 1933, пускается ли он в эксперименты с наркотиками ( «Ночь шевелится», 1935, «Убогое чудо: Мескалин»,1972), или описывает воображаемые приключения персонажа («Перо»,1938). Основная книга Франсиса Понжа «На стороне вещей» была опубликована в 1942 году. В этих небольших текстах описываются предметы, которые на первый взгляд не достойны поэта, язык расцвечен тонкостями синонимов, ассонансами и аллитерациями, особо звучащими. Его «Проэмы» (слово, в котором сливаются проза и поэма, и в то же время греческое слово, обозначающее прелюдию или конец речи), считались самим автором его поэтическим кредо.) [Медиатека французского института]

Жан-Кристоф Байи Detach person