СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Эндрю Кан

Edit Delete

VIAF ID: N/A VIAF Name: None. New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .

  • 4 апреля 2013 г. 18:00 Встреча с Александром Каном и презентация его книги "Шкипер о капитане", где рассказывается биография Сергея Курёхина. Книга Кана — это первая и уникальная в своем роде попытка приблизиться к пониманию личности Сергея Курехина, самой парадоксальной и противоречивой фигуры на отечественной музыкальной сцене. Александр Кан в 70-е–80-е годы – организатор основных событий в области новой музыки в Ленинграде. Джазовый критик, продюсер, журналист, переводчик. С 1996 года - обозреватель Русской службы Би-Би-Си в Лондоне. Рассказывает о различных культурных событиях в Великобритании и России на сайте bbcrussian.com, телеканалах BBC World, BBC Four и других BBC-каналах и программах. Писал для RhythmMusic (NewYork), Avant (UK) Jazzthetik (Germany), Coda (Canada), JazzPodium (Germany), JazzForum, «КоммерсантЪ», «Итоги», «Еженедельный журнал», "Афиша" и др. др.Автор многочисленных аннотаций к джазовым и роковым альбомам на фирмах «Мелодия», LeoRecords, SoLydRecords и др. В 1993-1996 – колмунист Moscow Times, ведущий программы «Джаз» (РТР – 1991-92). Перевел книгу Патрика Хэмфриза «Множество жизней Тома Уэйтса» ("Амфора"). Специальная цена книги "Шкипер о капитане" на встрече — 200 р. (обычная цена 300 р.). [все свободны]
  • Александр Кан Эндрю Кан Патрик Хэмфриз

  • 29 января 2016 г. 17:00 «Хрестоматийный Мандельштам: как видят облик поэта на Западе». Лекция Эндрю Кана, профессора русской литературы (Оксфорд). Интерес к Мандельштаму – совершенно уникальное и неожиданное явление в культурной жизни Запада во время холодной войны. В создании культа Мандельштама участвовали многие: от Исайи Берлина до нобелевских лауреатов – Иосифа Бродского и Шеймуса Хини, что привело к формированию совершенно уникального подхода к русской поэзии и ее роли в западной культуре. Эндрю Кан постарается продемонстрировать, как страсть к Мандельштаму пересекалась с литературными и политическими веяниями эпохи, и чем восприятие поэта американцами отличается от интереса к нему в Англии. О лекторе: В сферу научных интересов Эндрю Кана входят литература Екатерининской эпохи, творчество Пушкина и русская поэзия ХХ века. Его многочисленные публикации включают в себя развернутое исследование пушкинской лирики (работа была награждена премией Modern Languages Association), первое издание полного перевода на английский язык «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина, а также статьи о романтизме, творчестве Мандельштама, Гинзбург, Бродского и Седаковой. Кан – автор трех книг о Пушкине, включая монографию о «Медном всаднике», Cambridge Companion to Pushkin. Под редакцией профессора вышел значимый сборник статей о понятии «частной жизни» в эпоху Просвещения, в котором участвовали крупные литературоведы и историки западной и русской культур. C участием Николаса Пастернака Слэтера Кан опубликовал перевод поздних рассказов Л.Н. Толстого и нашумевший перевод «Героя нашего времени» Лермонтова. Большой фрагмент его предисловия к роману был издан в прошлом году на русском в серии «Pro et Contra: М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени». Среди новых проектов Кана – краткая литературная биография Пушкинa для широкой публики. Также он выступил соавтором новой «Истории русской литературы». Этот большой том увидит свет в 2017 году в Оксфорде. Эндрю Кану принадлежат переводы нескольких стихотворений Осипа Мандельштама, включая перевод «Грифельной оды», который был переиздан в сборнике «лучших русских стихотворений ХХ века, отобранных известными специалистами» (Academia Rossica). [музей]
  • Эндрю Кан