СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Иоанна Мюллер

Edit Delete

VIAF ID: N/A VIAF Name: . New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .

  • 14 марта 2014 г. 18:00 В Санкт-Петербурге в рамках проекта "Послы поэзии" выступят польские поэты Ежи Ярневич и Иоанна Мюллер, со стороны Петербурга участвуют поэты Алла Горбунова, Валерий Земских, Алексей Кияница, Николай Кононов, Дарья Суховей. Ежи Ярневич – поэт, переводчик и литературный критик. Ежи Ярневич перевел на польский язык более 20 книг таких авторов, как Джеймс Джойс, Филипп Рот, Умберто Эко, Эдмунд Уайт, Крейг Рейн и др. Читает лекции по английской литературе в Лодзи и университетах Варшавы и является редактором польского журнала «Literatura na Świecie». Поэзия Ярневича ориентирована на такие философские вопросы, как историчность, диалектика присутствия и отсутствия, невыразимость и понимание. В стихотворениях Ярневича сочетаются юмор, ирония и меланхолическая печаль. На вечере прозвучат новые стихотворения Ярневича и их переводы на русский язык, выполненные замечательным поэтом и переводчиком Анастасией Векшиной. Иоанна Мюллер – польский поэт, писатель критик и литературовед. Дебютировала в 2003 году, в 2007 году номинирована на Премию «Гдыня». Для необычной поэзии Иоанны Мюллер критики придумали специальный термин: ее называют «неолингвистической», а она сама говорит о своем творчестве как об «архелингвистической поэзии» (от слова «архетип»). Сложная лирика Мюллер наполнена мифотворчеством и созданными ею новыми словами и продумана на самых разных смысловых уровнях: от графического (ее стихи часто являются так называемыми «фигурными» - когда форма написанного стихотворения связана с его темой) до фонетического (языковая игра, аллитерации и ассонансы). Иоанна также активно работает в разных феминистских проектах и ведет свой блог. На русский язык избранные стихотворения Иоанны Мюллер перевел переводчик Владимир Окунь. Цикл поэтических выступлений «Послы поэзии» организован российским Институтом книги совместно с Польским культурным центром в Москве. Миссия проекта – развитие диалога между русской поэзией и мировой литературой, создание общего поэтического пространства и укрепление культурных связей между Россией и странами Европы. Проект «Послы поэзии» был создан в 2012 году рижской поэтической группой «Орбита». Его инициатором стал поэт, переводчик и литературный деятель Сергей Тимофеев. Поддержку проекту оказали …
  • Анастасия Векшина Алла Горбунова Валерий Земских Алексей Кияница Николай Кононов Иоанна Мюллер Владимир Окунь Вера Полозкова Дарья Суховей Сергей Тимофеев