СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Мария Бомаш

Edit Delete

VIAF ID: N/A VIAF Name: . New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .

  • 17 ноября 2013 г. 13:00 Еврейский общинный центр Санкт-Петербурга представляет ФЕСТИВАЛЬ ЕВРЕЙСКОЙ КНИГИ 2013: КНИЖНАЯ ЯРМАРКА здательства: Алетейя, Амфора, Книжники, Комильфо, НЛО, Петрополис, Симпозиум, Текст, а также книги из Израиля, Украины и Беларуси. 13.30 – ПРЕЗЕНТАЦИЯ НОВЫХ ЕВРЕЙСКИХ ИЗДАНИЙ. 14.00 – ДЕВЧОНКИ, МАЛЬЧИШКИ И ЕВРЕЙСКИЕ КНИЖКИ: ВИКТОРИНА Литературные загадки, игры, конкурсы — с детским поэтом Михаилом Ясновым. 15.00 – ЧИМБА-РИМБА: ЕВРЕЙСКИЕ ПЕСНИ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ИХ РОДИТЕЛЕЙ. Все жанры еврейского детского музыкального фольклора — от колыбельных до нигунов. Концерт-интерактив с участием Марии Бомаш (вокал), Марии Грибковой (скрипка), Евгения Хаздана (фортепиано). 16.00 – ЗАБЫТЫЙ ГЕРОЙ: К 70-ЛЕТИЮ ВОССТАНИЯ В СОБИБОРЕ. Презентация книг: «Александр Печерский: прорыв в бессмертие» (2013), «Восстание в Собибуровском лагере» (2012), «Полтора часа возмездия» (2013). Просмотр нового фильма Леонида Млечина «Лейтенант Печерский из Собибора» (2013). Дискуссия с участием политологов Ильи Васильева (Иерусалим) и Дмитрия Травина, писателей Марии Рольникайте, Бориса Фрезинского и Александра Мелихова, телеведущего Александра Друзя. 18.00 – ВПЕРЕД К ПОБЕДЕ САМИЗДАТА: ВСТРЕЧА С АНТОНОМ НОСИКОМ Обсуждение проблем свободы слова в российском интернете и за его пределами — с блогером и журналистом Антоном Носиком (Москва). [еоц, маяковка]
  • Мария Бомаш Илья Васильев Мария Грибкова Александр Друзь Александр Мелихов Леонид Млечин Антон Носик Мария Рольникайте Дмитрий Травин Борис Фрезинский Евгения Хаздан Михаил Яснов

  • 28 января 2017 г. 19:00 В «ЭКСПЕДИЦИЮ ДУШИ» С ИСААКОМ БАШЕВИСОМ-ЗИНГЕРОМ. Музыкально-аналитическое действие по мотивам знаменитого романа «Шоша». Участвуют: Валентина Федченко, Мария Бомаш, Алена Аренкова, Мария Грибкова. Композитор: Евгений Хаздан. Режиссер: София Дымшиц. Роман Исаака Башевиса-Зингера с интригующим названием «Нешоме-экспедициес» («Экспедиции души») был впервые опубликован на идише в 1974 году. Четыре года спустя под простым названием «Шоша» увидела свет его существенно переработанная английская версия. Именно эта версия, переведенная на многие языки, получила всемирное признание. Тогда же, в 1978 году, Башевис-Зингер был удостоен Нобелевской премии по литературе... Эта необычная презентация представит новый перевод «Шоши», выполненный с идиша Валентиной Федченко и только что выпущенный московским издательством «Книжники». Зачем автору понадобилось менять название и сюжет при переводе романа на английский? О чем и в каком контексте написана оригинальная версия романа? Обо всем этом и пойдет речь на презентации. А еще ее участники будут петь и даже танцевать... [еоц]
  • Алена Аренкова Мария Бомаш Мария Грибкова София Дымшиц Валентина Федченко Евгений Хаздан