Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
VIAF ID: 110633594 VIAF Name: Ermakov, S. M. (Sergeĭ Mikhaĭlovich). New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .
- 23 апреля 2010 г. 18:30 Презентация нового - сдвоенного - выпуска альманаха "Транслит". Тема номера: Стиль факта и факт стиля (синопсис http://tr-lit.livejournal.com/10333.html#cutid1) Участники выпуска: Игорь Чубаров, Александр Скидан, Илья Калинин, Андрей Родионов, Валерий Нугатов, Сергей Ермаков, Алексей Кручковский, Александр Смулянский, Евгения Суслова, Павел Арсеньев. Оформление: Дина Гатина. В программе вечера: Вступительное слово П. Арсеньева о бесцветном письме, производственной литературе и эффектах софистики. Чтение стихов Валерия Нугатова, Доклад С. Ермакова "Нулевая степень правдоподобия", Алексей Кручковский, Доклад А. Смулянского "Факт и его отношение к аффекту речи". [новости Порядка слов]
Павел Арсеньев Дина Гатина Сергей Ермаков Илья Калинин Алексей Кручковский Валерий Нугатов Андрей Родионов Александр Скидан Александр Смулянский Евгения Суслова Игорь Чубаров
- 13 декабря 2010 г. 19:30 Презентация альманаха «ТРАНСЛИТ», выпуск #8: «Литература: вид сбоку». Авторы и составители нового номера взяли на себя непростую задачу: взглянуть на литературу не просто с разных (утверждающих якобы объективную картину), но с неожиданных для нее сторон, задействовать методологические подходы, зачастую расцениваемые писательским цехом как возмутительные. Этот выпуск «Транслита» - попытка взглянуть на литературу как на определенный антропологический опыт, культурный институт и социальную практику. В первую очередь, подчеркивают авторы, их интересовал «переход от исследования литературных фактов, принадлежащих эстетическому ряду, к анализу взаимодействия между рядами и, прежде всего, между искусством и социально политическим контекстом». Участвуют: Павел Арсеньев, Дмитрий Голынко-Вольфсон, Дмитрий Глебов, Сергей Ермаков, Александр Скидан. [Порядок слов, Транслит]
Павел Арсеньев Дмитрий Глебов Дмитрий Голынко-Вольфсон Сергей Ермаков Александр Скидан
- 14 декабря 2010 г. 19:30 Презентация альманаха «ТРАНСЛИТ», выпуск #8: «Литература: вид сбоку». Авторы и составители нового номера взяли на себя непростую задачу: взглянуть на литературу не просто с разных (утверждающих якобы объективную картину), но с неожиданных для нее сторон, задействовать методологические подходы, зачастую расцениваемые писательским цехом как возмутительные.Этот выпуск «Транслита» - попытка взглянуть на литературу как на определенный антропологический опыт, культурный институт и социальную практику. В первую очередь, подчеркивают авторы, их интересовал «переход от исследования литературных фактов, принадлежащих эстетическому ряду, к анализу взаимодействия между рядами и, прежде всего, между искусством и социально политическим контекстом». Участвуют: Павел Арсеньев, Дмитрий Голынко-Вольфсон, Дмитрий Глебов, Сергей Ермаков, Александр Скидан. [Порядок слов]
Павел Арсеньев Дмитрий Глебов Дмитрий Голынко-Вольфсон Сергей Ермаков Александр Скидан
- 9 февраля 2012 г. 19:00 Вечер-дискуссия «Транслит» vs. «Опустошитель». На вечере-дискуссии с участием редколлегий двух независимых изданий с каждой стороны будут прочитаны несколько характерных для каждого из журналов художественных текстов. От каждой из сторон со своими репликами выступят поэты, критики, философы, чтобы задать задел для дискуссии. Затем состоится собственно дискуссия, ключевыми словами которой будут: Сопротивление литературе или сопротивление в литературе; Модернистский гедонизм vs авангардисткая аскеза; Отношение к "папиной литературе": отрицание, освоение, преодоление; Политическое искусство vs артистическая социопатия. Участвуют: члены редакционная коллегия «Опустошителя»: Вадим Климов, Маргарита Кривченко, видеорежиссер, автор и петербургский представитель журнала Александр Донов, философ Аркадий Гатов. участники редсовета «Транслит»: поэт и критик, редактор журнала Павел Арсеньев, философ и исследователь критической мысли Александр Смулянский, поэт, критик и исследователь Дмитрий Голынко-Вольфсон, литературовед Сергей Ермаков. [транслит]
Павел Арсеньев Аркадий Гатов Дмитрий Голынко-Вольфсон Александр Донов Сергей Ермаков Вадим Климов Маргарита Кривченко Александр Смулянский
- 13 февраля 2012 г. 19:00 Вечер-дискуссия «Транслит» vs. «Опустошитель». На вечере-дискуссии с участием редколлегий двух независимых изданий с каждой стороны будут прочитаны несколько характерных для каждого из журналов художественных текстов. От каждой из сторон со своими репликами выступят поэты, критики, философы, чтобы задать задел для дискуссии. Затем состоится собственно дискуссия, ключевыми словами которой будут: Сопротивление литературе или сопротивление в литературе; Модернистский гедонизм vs авангардисткая аскеза; Отношение к "папиной литературе": отрицание, освоение, преодоление; Политическое искусство vs артистическая социопатия. Участвуют: члены редакционная коллегия «Опустошителя»: Вадим Климов, Маргарита Кривченко, видеорежиссер, автор и петербургский представитель журнала Александр Донов, философ Аркадий Гатов. участники редсовета «Транслит»: поэт и критик, редактор журнала Павел Арсеньев, философ и исследователь критической мысли Александр Смулянский, поэт, критик и исследователь Дмитрий Голынко-Вольфсон, литературовед Сергей Ермаков. Модерирует Дарья Суховей. [транслит]
Павел Арсеньев Аркадий Гатов Дмитрий Голынко-Вольфсон Александр Донов Сергей Ермаков Вадим Климов Маргарита Кривченко Александр Смулянский Дарья Суховей
- 14 декабря 2012 г. 19:30 Здравый смысл литературы предостерегает: клише — это то, от чего следует избавляться. Но раз предостерегает, значит, литература — это пространство, вероятность проявления клише в котором довольно высока, а раз «избавляться», значит, клише в некотором смысле на этой территории неизбежно. Можно сказать, что литература живет подозрительно неистребимой логикой отказа от клише во имя новых изобретений. Однако сложно поверить, что если за всю могущественную историю литературы не удалось нейтрализовать эту тревожную субстанцию, литература может обходиться без общих мест вовсе. Было ли так изначально или получилось в результате долгого противостояния, она в них нуждается. Об этом, а также о формах укрощения и плодотворного сотрудничества с клише в литературе, о культурной относительности штампа и политизации общего места, как клише перестали быть слепыми пятнами языка благодаря современной философии и искусству и пойдет речь на презентации журнала «Транслит»#12: Очарование клише. Авторы выпуска представят свои материалы и подборки стихов. Ожидается участие: Максим Алюков, Дмитрий Бреслер, Сергей Ермаков, Александр Смулянский, Наталья Федорова, Сергей Фокин. Ведет вечер Павел Арсеньев. [порядок]
Максим Алюков Павел Арсеньев Дмитрий Бреслер Сергей Ермаков Александр Смулянский Наталья Федорова Сергей Фокин
- 19 февраля 2015 г. 19:30 Презентация нового выпуска литературно-критического альманаха [Транслит]. Тема номера 15-16: литературный труд, конфликт, сообщество. Участвуют Павел Арсеньев, Сергей Ермаков, Алексей Конаков, Ольга Житлина, Вадим Банников, Ян Выговский (список участников уточняется). Выпуск #15-16 альманаха [Транслит] посвящен анализу понятий художественного «труда, конфликта, сообщества» — именно в такой очередности выстраиваются предикаты литературного существования, понятого не как история шедевров без разрывов, но как процесс становления, фабрикации, изготавливания, т. е. как производства. Темы труда и конфликта в искусстве в современной ситуации становятся все более актуальными практически, но как правило, не рассматриваются аналитически, в то время как творческие работники продолжают производить «культурные содержания» вместо рефлексии своего собственного положения. Собственно всякое обращение к производственной стороне культуры, ее «кухне», чревато конфликтом (как минимум он вызывает закономерное сопротивление адептов возвышенного). Благодаря конфликту, однако, является не хаос, но структурирование художественной среды, удается «как следует размежеваться», оказывается де-факто сформировавшимся и сообщество, которое способно действовать в качестве коллективного субъекта, пусть и сохраняя в себе учредительную энергию конфликта. Особенно актуальной подобная перспектива становится в контексте все более отчетливо наметившейся в кругах молодых авторов тенденции обращаться к воинственному типу аргументации и «милитантной эстетике». К слову, задаче партизанского картографирования культурного пространства, вытекающей из известной милитантности, просачивающейся в искусство из «параллельных рядов», как и рефлексии самих активных процессов переопределения сложившейся литературной картографии (не без связи с оспариванием политического статус-кво) в номере посвящены не только иллюстративные материалы, но и само его устройство. Выступят авторы опубликованных в журнале тезисов и разборов по очерченной теоретической проблематики, а также авторы художественных публикаций. [буквоед]
Павел Арсеньев Вадим Банников Ян Выговский Сергей Ермаков Ольга Житлина Алексей Конаков
- 22 февраля 2018 г. 19:30 В рамках цикла Словарный запас состоится презентация новых переводов двух книг известного итальянского философа Джорджо Агамбена «Оставшееся время» и «Человек без содержания», вышедших в издательстве «Новое литературное озобрение». В презентации примут участие переводчик этих книг Сергей Ермаков, поэт, критик, переводчик, редактор журнала «Новое литературное обозрение» и серии «Новая поэзия» Александр Скидан и филолог, историк культуры, критик, шеф-редактор журнала «Неприкосновенный запас» и книжных серий «Библиотека журнала «Неприкосновенный запас», «Интеллектуальная история» Илья Калинин. «Оставшееся время. Комментарий к Посланию к Римлянам» (М.: НЛО, 2018) — книга, которая представляет собой оригинальное прочтение Послания к Римлянам апостола Павла. Используя широкий спектр аналитических средств, от современной библеистики до философской деконструкции, автору удается по-новому представить мессианизм Павла, особые отношения этого мессианизма со временем и соответствующую ему субъективность. Автор протягивает нити от новозаветного текста ко многим известным текстам и мыслителям современности, предстающим в нетрадиционном свете — как наследникам или противникам этого мессианизма. Книга «Человек без содержания» (М.: НЛО, 2018) посвящена вопросу о судьбе искусства в эпоху эстетики, начавшейся с появлением категории вкуса и человека вкуса в XVII веке. Написанная в хайдеггеровском ключе, эта книга связывает развитие эстетики и искусства в эстетическую эпоху с судьбой западной метафизики и восхождением нигилизма. Автор стремится точно описать противоречия, в которых оказывается искусство — между зрителем и автором, между произведением и эстетическим суждением о нем и т. д. — чтобы очертить горизонт, за которым они могут быть преодолены. Ниже предлагаем составленный переводчиком Сергеем Ермаковым перечень проблемных вопросов, которые будут стоять в центре дискуссии: К книге «Оставшееся время» [Как можно использовать книгу по библейской экзегетике, написанную философом и посвященную мессианизму, за пределами собственно библеистических и теологических контекстов? Как можно использовать книгу, в центре которой находится анализ самого термина «использование» (χρῆσις), которым апостол описывает мессианические операции, всегда не (до конца) законные и уполномоченные? Что такое мессианическая речь, речь использования? Чем могла бы быть ее «секуляризованная» …