Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
VIAF ID: 305425522 VIAF Name: Veselov, Aleksandr Vladimirovič 1948-. New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .
- 17 октября 2012 г. 18:00 Венские вечера.ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЮБИЛЕЙНОЙ КНИГИ ПОЭТА СЕВЫ ГУРЕВИЧА «ГЛУБОКИЙ ВОЗДУХ». В ПРОГРАММЕ: Сева Гуревич, Вадим Левенталь – издатель-редактор, Александр Веселов – господин оформитель, Александр Етоев, он же – просто Етоев, автор предисловия, писатель-читатель, Евгений Мякишев – продюсер этого издания, проводник и вездеход, Юля Беломлинская – бедная девушка со многими талантами и вытекающими из них последствиями, Андрей Чивиков – критик-осведомитель (в хорошем смысле), Александр Джигит – композитор-переслагатель, исполнитель песен на стихи современных авторов с применением гитары-лютни, Александр Либуркин – бывший скандалист-читатель, ныне – скандалист-писатель, публицист-рассказчик. ВОЗМОЖНЫ НЕОЖИДАННОСТИ!!! Пятая, а значит – юбилейная, книжка Севы Гуревича увидела свет. Теперь надобно, чтобы и свет увидел её. Одно из толкований названия книги отсылает к сугубо профессиональному сленгу аквалангистов. И правда, «Глубокий воздух» вынырнул не вдруг, последние стихи в нём – лета 2010-го года. Издательство «Лимбус Пресс», художник-оформитель Александр Веселов и продюсер Евгений Мякишев (не без участия автора) сделали из электронного набора стихотворений то, что можно и должно взять в руки читателю. Примечание: Следующую презентацию этой книги в Петербурге предполагается провести особо узким кругом в барокамере Военно-Медицинской Академии. [вена]
Юлия Беломлинская Александр Веселов Всеволод Гуревич Александр Джигит Александр Етоев Вадим Левенталь Александр Либуркин Евгений Мякишев Андрей Чивиков
- 18 октября 2012 г. 18:00 Венские вечера. Презентация новой книги стихотворений брутального питерского поэта (а также дайвера, путешественника и шахматиста) СЕВЫ ГУРЕВИЧА «Глубокий воздух» (СПб.: Лимбус Пресс, 2012. Оформление – Александр Веселов. Предисловие – Александр Етоев.) [вена]
Александр Веселов Всеволод Гуревич Александр Етоев
- 28 февраля 2016 г. 15:00 28 февраля празднуем День финского и карельского национального поэтического эпоса «Калевала». Карело-финский эпос «Калевала» – не только главная книга наших северных соседей и «ценнейшее из того, что создано на финском языке» (К. Крон), но и настоящее сокровище мировой культуры в целом. Калевала по-фински: Зрителям будет представлено уникальное финское издание «Калевалы» 1922 года с иллюстрациями классика финского искусства к. XIX - н. XX вв. Аксели Галлен-Каллелы. Книга издавалась ограниченным тиражом, каждый экземпляр книги (представленный в том числе) Аксели Галлен-Каллела лично постранично просматривал, проверяя качество иллюстраций. Финский художник Ян Нева прочтет отрывки из «Калевалы» на финском языке по этому увесистому тому. Калевала по-русски: Известный писатель Павел Крусанов и художник Александр Веселов представят новое петербургское издание «Калевалы» (Издательство «Лимбус Пресс»). На этот раз литературный памятник публикуется в прозаическом пересказе Павла Крусанова с иллюстрациями Александра Веселова. Древние боги, колдуны и герои оживают на страницах этой книги. Нордическая красота дремучих лесов, звон мечей, свинцовые волны и холодные водопады очаровывают своей грозной первобытной гармонией. Поистине строками древних рун творится мир сказочной реальности, в котором звери разговаривают с людьми, девицы обращаются в рыб, а в реке мертвых плавает туанельский лебедь. Калевала по-американски: Американские художники и одновременно филологи Вивиан Пэйл и Питер Константайн посвятили «Калевале» циклы своих произведений. Прочитав книги (а Питер не только по-английски, но и по-фински), они совместили филологический взгляд и визуальный художественный подход. Питер обыграл на разных языках ключевые слова «Калевалы» и поэкспериментировал с основными сюжетами в стилистике разных культур, представив их в росписи на керамических плитках. В частности, на минивыставке в День Калевалы можно будет увидеть его интерпретацию эпизода мистического рождения из 50 главы… А Вивиан обратилась к одному из ведущих в финском и карельском народном эпосе образу ладьи и создала вереницу кораблей. Ведущий Артем Магалашвили. [соб. инф.]
Александр Веселов Павел Крусанов Артем Магалашвили Ян Нева
- 14 марта 2018 г. 18:30 В рамках презентации двух книг — «Письма соседке» Марселя Пруста и «В поисках Марселя Пруста» Андре Моруа (изд-во «Лимбус-пресс») — будем говорить о жизни и творчестве классика французской литературы. В презентации примут участие переводчик «Писем соседке» Алина Масалева, автор предисловия к русскому изданию Михаил Яснов, переводчик книги Андре Моруа Леонид Ефимов, а также главный редактор издательства «Лимбус Пресс» Павел Крусанов и художник книг Александр Веселов. Книга «Письма соседке» могла бы оказаться полноценным романом в письмах, если бы судьбе было угодно сохранить не только послания Пруста к своей соседке по дому на бульваре Османн, но и ее ответы «великому затворнику». Их разговор полон как бытовых мелочей, связанных с затянувшимся ремонтом в квартире дантиста, так и поэтических отступлений, касающихся музыки, цветов, поэзии, а впоследствии и горьких подробностей о бедствиях разразившейся в период их переписки Первой мировой войны. Много лет посвятив изучению жизни и творчества Пруста, Андре Моруа написал, пожалуй, самую исчерпывающую биографию знаменитого затворника — «В поисках Марселя Пруста». Благодаря приведенным в книге Моруа письмам и дневникам Пруста, где последний со всей откровенностью повествует не только о своих творческих прозрениях, но и о гнетущих его пороках, перед читателем возникает полнокровный образ гениального писателя во всем своем величии и земном несовершенстве. [порядок]
Александр Веселов Леонид Ефимов Павел Крусанов Алина Масалева Михаил Яснов