Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
VIAF ID: 1212159234799103377408 VIAF Name: Belâk, Alla Û.. New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .
- 14 сентября 2016 г. 19:00 Шарль Пеннекен. Charles Pennequin, poète et artiste de performance français, au Musée du son. Многие его тексты существуют одновременно в письменной и в устной — укороченной — форме. Иногда первичной формой существования текста является магнитофонная запись, лишь потом автор дает ему графическое воплощение. Тексты Шарля Пеннекена в переводе Аллы Беляк и Андрея Самохоткина: http://www.institutfrancais.ru/ru/sankt-peterburg-i-severo-zapad-rossii/teksty-sharlya-pennekena [Французский институт, регистрация - тут: https://institutfrancais.timepad.ru/event/367447/]
Алла Беляк Шарль Пеннекен Андрей Самохоткин
- 16 сентября 2016 г. 18:30 Шарль Пеннекен - поэт и саунд-перформер. Тексты Шарля Пеннекена в переводе Аллы Беляк и Андрея Самохоткина: http://www.institutfrancais.ru/ru/sankt-peterburg-i-severo-zapad-rossii/teksty-sharlya-pennekena [французский институт, регистрация - тут: https://institutfrancais.timepad.ru/event/367471/]
Алла Беляк Шарль Пеннекен Андрей Самохоткин
- 7 апреля 2018 г. 15:00 В завершение Дней Франкофонии Французский институт приглашает на праздник с участием поэтов, переводчиков, музыкантов, медиахудожников и издательств. На французском и русском языках. Вход свободный. 16:00 — Михаил Яснов читает свои стихи и переводы французской поэзии для детей 17:00 — программа мультфильмов, созданных по мотивам стихов Жака Превера, Робера Десноса и Гийома Аполлинера (на французском языке); игры в слова (на русском и французском языках) 17:00 — дискуссия «Новые переводы: зачем они нужны?» с участием Михаила Яснова, Стефана Рока. Модератор: Алла Беляк. Поводом для встречи послужил выход новой книги Михаила Яснова «О французских поэтах и русских переводчиках» 18:30 — Алина Попова читает Анри Мишо в своём переводе 19:00 — поэт и критик Александр Скидан читает собственные стихи и любимых французских поэтов (на русском языке) 19:30 — саунд-арт перформанс композитора и медиахудожника Андрея Бундина 20:00 — «Пьяный корабль» Артюра Рембо: поэт и музыкант Алексей Никонов читает русский перевод Владимира Набокова, директор Французского института в Санкт-Петербурге Ален Элу читает французский оригинал 20:30 — «Фастен Ла Мармель в русском переводе»: Валерий Кислов (голос), Вячеслав Гайворонский (труба) С 18:00 до 21:00 — интерактивная инсталляция «Поэзия на костях» саунд-арт-коллектива «Goda» (игральные кости, контактные микрофоны, Pure Data, Python) А также: ярмарка книг с участием издательств «Новое литературное обозрение», «Арка», «Бумкнига», «Издательство Ивана Лимбаха». [фр. инст.]
Алла Беляк Андрей Бундин Валерий Кислов Алексей Никонов Алина Попова Стефан Рок Александр Скидан Ален Элу Михаил Яснов