Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
VIAF ID: N/A VIAF Name: None. New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .
- 26 мая 2008 г. 18:00 Межфакультетский центр "Петербургская иудаика" проводит презентацию романа Ицика Мангера (1902-1969) "Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво, или Книга рая" (издательство "Симпозиум", 2008; перевод с идиша И. Булатовского и В. Дымшица). В программе - выступление переводчиков и сольный концерт Яны Войтенко "Дос басарабер нигндл" ("Бессарабский напев") при участии Алены Аренковой (рояль), Филиппа Болтовского (кларнет), Георгия Нагибина (гитара), Аллы Островской (скрипка), Думитру Хангану (труба), Сергея Чушкина (барабан, кахон). Ицик Мангер - крупнейший еврейский поэт, последний романтический поэт старой Европы. "Книга рая" - библейский ироикомический роман, странная смесь апокрифа и польского предвоенного кабаре. Издательство "Симпозиум" будет продавать на вечере эту книгу по издательской цене.
Алена Аренкова Филипп Болтовский Игорь Булатовский Яна Войтенко Валерий Дымшиц Георгий Нагибин Алла Островская Думитру Хангану Сергей Чушкин
- 28 января 2017 г. 19:00 В «ЭКСПЕДИЦИЮ ДУШИ» С ИСААКОМ БАШЕВИСОМ-ЗИНГЕРОМ. Музыкально-аналитическое действие по мотивам знаменитого романа «Шоша». Участвуют: Валентина Федченко, Мария Бомаш, Алена Аренкова, Мария Грибкова. Композитор: Евгений Хаздан. Режиссер: София Дымшиц. Роман Исаака Башевиса-Зингера с интригующим названием «Нешоме-экспедициес» («Экспедиции души») был впервые опубликован на идише в 1974 году. Четыре года спустя под простым названием «Шоша» увидела свет его существенно переработанная английская версия. Именно эта версия, переведенная на многие языки, получила всемирное признание. Тогда же, в 1978 году, Башевис-Зингер был удостоен Нобелевской премии по литературе... Эта необычная презентация представит новый перевод «Шоши», выполненный с идиша Валентиной Федченко и только что выпущенный московским издательством «Книжники». Зачем автору понадобилось менять название и сюжет при переводе романа на английский? О чем и в каком контексте написана оригинальная версия романа? Обо всем этом и пойдет речь на презентации. А еще ее участники будут петь и даже танцевать... [еоц]
Алена Аренкова Мария Бомаш Мария Грибкова София Дымшиц Валентина Федченко Евгений Хаздан
- 24 мая 2018 г. 19:00 Концерт Псоя Короленко и Алены Аренковой в рамках выставки "КАРАНДАШ БОЕВОЙ И ОСИНОВЫЙ". ПСОЙ КОРОЛЕНКО и АЛЕНА АРЕНКОВА в философском кабаре «Русское Богатство». Необычные песни по мотивам текстов Валерия Брюсова, Александра Блока, Осипа Мандельштама, Анны Ахматовой, Николая Заболоцкого, Даниила Хармса, Луи Арагона и даже... Льва Толстого. Философское кабаре «Русское Богатство» – совместный проект Псоя Короленко и Алёны Аренковой. Проект назван в честь журнала, издававшегося литературным «предком» Псоя, Владимиром Короленко. В песнях, которые исполняют Короленко и Аренкова слышна связь эпох, поколений, жанров. Юмористическое, полу-пародийное, игровое, цирковое начало в них обманчиво. «Русское Богатство» приглашает задуматься, что такое искусство и культура, декаданс и революция, ностальгия и утопия, традиция и мода, классика и авангард. Или не задумываться, а просто радоваться полезному для здоровья и приятному на вкус коктейлю из замечательной поэзии и очень хорошей музыки. Псой Галактионович Короленко (он же Павел Эдуардович Лион) — автор и исполнитель песен, перформансист, филолог, публицист. Как он сам себя называет: «бродячий ученый, молодежный филолог и акын». Алёна Аренкова – петербургская пианистка, композитор и аранжировщик. Выступает вместе с Псоем Короленко с 2005 года. Соавтор программы «Русское Богатство». Стоимость билета 1000 рублей [соб. инф.]