СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Аника Галина

Edit Delete

VIAF ID: N/A VIAF Name: . New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .

  • 17 апреля 2018 г. 18:30 Презентация сборника «Новая венгерская драматургия» (НЛО, 2018). За слова на бумаге ответит составитель и один из переводчиков сборника Оксана Якименко, а за непосредственно театр — Полина Алехина и Аника Галина, которые представят свое прочтение пьесы Белы Пинтера «Принцесса пирожных». Также будет продемонстрирован фрагмент фильма, снятого по пьесе Саболча Хайду «Не мой день». Национальная драматургия — один из лучших способов познакомиться с культурой страны в конкретный момент времени: театр откликается на происходящее быстрее и непосредственнее других видов искусства. Венгерская драма изобилует как произведениями на злобу дня, так и попытками осмыслить прошлое и настоящее, авторы, отвечая на вопросы, которые ставит перед ними современность, обращаются к различным (в том числе и недавним) периодам ХХ века, ища в них корни нынешних проблем. В настоящем сборнике представлены пьесы традиционные, то есть написанные профессиональными драматургами (Чаба Мико, Чаба Секей), драма в стихах (Янош Тереи), тексты, представляющие из себя сплав режиссерской и традиционной пьесы (их авторы одновременно и драматурги, и актеры, и режиссеры — Бела Пинтер, Саболч Хайду, Адам Фекете) и монодрама (Эва Петерфи-Новак). Все пьесы были высоко оценены венгерской критикой (награждались премиями Цеха театральных критиков как лучшие пьесы года) и получили успешное сценическое воплощение. [порядок]
  • Полина Алехина Аника Галина Оксана Якименко

  • 8 сентября 2018 г. 16:00 Мини-фестиваль современной венгерской литературы. 17:00 – Пролог. Открытие фестиваля. 17:15 – Акт 1. Ассоциативные этюды по пьесе «Принцесса пирожных» Белы Пинтера. Сценический синтез детектива и социальной драмы и яркий образец современной венгерской литературы. Исполняют: Аника Галина и Полина Алёхина (РГИСИ). 17:45 – Акт 2. Круглый стол «Как читать венгерскую литературу?» Решим главные вопросы. Что нам делать с венгерской литературой? Почему она нужна российскому читателю именно сегодня? Как ориентироваться в потоке переводов? А также представим новый веб-проект "Прочтения" о современной венгерской литературе. Участники: Оксана Якименко, преподаватель СПбГУ, переводчик и эксперт по венгерской литературе; Александр Кононов, главный редактор издательства «Симпозиум»; Полина Бояркина, главный редактор журнала «Прочтение». 18:45 –Акт 3. Открытая встреча «Визуальные контексты Иштвана Ороса». Диалог о творческом методе с самым известным графическим дизайнером Венгрии. Художник представит свою персональную выставку в "Новом музее", а также перевод его новой книги "Шахматы на острове". Участники: Иштван Орос, художник и писатель; Митя Харшак, дизайнер, учредитель и главный редактор журнала «Проектор», академический руководитель Школы дизайна НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге. 20:00 – Киноэпилог. Показ фильма «1945» (реж. Ференц Тёрёк, 2017). Фестивальный хит в духе Ханеке по новелле Габора Т. Санто. Напряженная хроника одного жаркого дня, когда утренним поездом в сельский городок прибывают отец и сын, пережившие Холокост. Как дополнение к основной программе, посетителей фестиваля ждёт выставка «Акт перевода», включающая в себя репродукции обложек новейших художественных переводов с русского на венгерский язык. Также будет организована продажа книжных новинок по издательским ценам. Вход свободный по регистрации: http://hunlit.ru/ Информационные партнеры фестиваля: Arzamas, Прочтение. [соб. инф.]
  • Полина Алехина Полина Бояркина Аника Галина Александр Кононов Иштван Орос Митя Харшак Оксана Якименко