СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Гуннар Экелеф

Edit Delete

VIAF ID: N/A VIAF Name: . New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .

  • 4 июля 2016 г. 18:30 Презентация книги Гуннар Экелёф «Мёльнская элегия» (Ad Marginem, 2016). Книгу представят переводчик Надежда Воинова, Посол Швеции в Казахстане Кристиан Камилл и генеральный консул Швеции в Санкт-Петербурге Эрик Хаммершёльд. Надежда Воинова и Кристиан Камилл также прочтут главы из книги на русском и шведском языках. Гуннар Экелёф (1907—1968) — крупнейшая фигура шведского модернизма. Неутомимый путешественник, меценат, издатель, интеллектуал, полиглот, переводчик, писатель, востоковед, литературовед, эссеист, поэт: жизнь Экелёфа была богата перипетиями — от беззаботных удовольствий молодого рантье до одинокого пути аутсайдера, не приемлющего современную действительность шведского сфоциализма. После кризиса 1932 г. он потерял все состояние и жил только своим пером, оставив след практически во всех литературных жанрах. Экелёф стал обладателем восьми литературных премий и стипендий, почетным доктором Уппсальского университета и членом Шведской Академии. Без его сборников стихов «Опоздавший на землю» (1932), «Песни парома» (1941), «Non serviam» (1945) трудно помыслить шведскую поэзию XX в. «Мёльнская элегия» — одно из самых значительных произведений Гуннара Экелёфа. Этот текст в определенном смысле стал итогом всей жизни автора. Он писал его с перерывами 23 года, публикуя в журналах отдельные части. Мёльна — название поместья, которым владели друзья писателя. Это место, находящееся недалеко от Стокгольма, стало для Экелёфа излюбленным пристанищем в течение многих лет. Все действие произведения с огромными, как бы накатывающими друг на друга волнами, несущими картины прошедшего, умещается в один миг. Лирическое «я» автора, старый актер, проходя ряд метафизических трансформаций через четыре стихии и от жизни до смерти, погружается в прошедшее и вступает в диалог со всей историей человечества через отдельных ее персонажей. Модернизм Экелёфа имеет специфику в своей ретроспективности: создавая современное произведение, автор использует стилизации под языки разных эпох (от латыни и древнегреческого до современных европейских языков), обретая голоса через всевозможные виды текстов. Название «Мёльна» происходит от слова «мельница»: кажется, что вода истории льется на жернова, языковые зерна разных эпох перемешиваются и из этой муки печется …
  • Надежда Воинова Кристиан Камилла Эрик Хаммершельд Гуннар Экелеф

  • 11 сентября 2018 г. 18:30 Презентация книги стихов Гуннара Экелёфа в переводах на русский язык. В «Избранное» вошли все стихотворные сборники автора, кроме изданной в 2016 году «Мёльнской элегии», — от ранней лирики, отмеченной влиянием французского сюрреализма, до зрелых и поздних работ великого мастера. Книгу выпустило издательство «Порядок слов» при поддержке шведского Совета по культуре, посольства Швеции в Москве и Генерального консульства Швеции в Санкт-Петербурге. «Гуннар Экелёф (1907–1968) — крупнейший поэт шведского модернизма, объединивший символистскую чуткость к подробностям образа, экспрессионистский размах параллелей между разными формами экзистенциального переживания бытия и минималистическую созерцательную углубленность. Данный сборник даст русскому читателю наиболее полное представление как о творчестве Экелёфа, так и о глубинных процессах, происходивших в культуре ХХ века в ее самых драматических моментах» (А. Марков). Произведения Гуннара Экелефа переведены на большинство европейских языков, он признан классиком современной литературы, его произведения комментировали, цитировали и переводили многие известные писатели и поэты: Нелли Закс, Октавио Пас, Уистен Хью Оден. Книгу представит коллектив переводчиков и редакторов. Специальным гостем презентации станет Ларс Клеберг, известный шведский славист, литературовед, переводчик художественной литературы, оказавший неоценимую помощь и поддержку в работе над проектом по переводу поэзии Гуннара Экелёфа, выступив в качестве консультанта. Участники презентации: Надежда Воинова. Перевела и впервые издала на русском языке такие книги как «Мёльнская элегия» Гуннара Экелёфа (Ad Marginem, 2016) и «Завещание Девочки-Машины» Иды Линде (Арго-Риск, 2017). Занимается переводами современных шведских поэтов (Анн Йедерлунд, Бруно К Ойера, Кхашаяра Надерехванди, Иды Бёрьел, Анны Аксфорс, Максима Григорьева и др.), детских книг и песен. Публиковалась в журналах и сетевых проектах «Воздух», Prosodia, TextOnly. Автор статей, докладов и лекций о Гуннаре Экелёфе. Один из основных переводчиков, принявших участие в работе над книгой. Наталия Пресс — филолог-скандинавист, переводчик с шведского и английского языков («Азбука», «Эксмо», «АСТ»), психолог. Автор статей, посвященных творчеству Гуннара Экелефа, и один из основных переводчиков, принявших участие в работе над книгой. Алёша Прокопьев — поэт и переводчик. …
  • Надежда Воинова Нелли Закс Ларс Клеберг Наталия Пресс Алексей Прокопьев Гуннар Экелеф

  • 31 мая 2019 г. 18:00 Шведское каприччо. Шведское каприччо. I часть музо-поэтического мини-концертного сериала в 4-х частях по "Мёльнской элегии" Гуннара Экелёфа. Пианистка и импровизатор Ольга Плистик представит авторскую музыкальную композицию на фрагмент "Мёльнской элегии" Гуннара Экелёфа, который прочтёт переводчица, Надежда Воинова. Надежда Воинова — искусствовед, куратор, переводчик. Закончила искусствоведческий факультет Санкт-Петербургской Академии художеств. Работала арт-критиком и журналистом, участвовала в энциклопедическом проекте каталогизации современного искусства, занималась выставочной деятельностью. В 2016 году дебютировала как переводчик шведской поэзии, выпустив «Мельнскую элегию» Гуннара Экелёфа, а затем «Завещание Девочки-Машины» Иды Линде (2017) и «Избранное» Гуннара Экелёфа (2018). Ольга Плистик — музыкант, психолог, вокальный терапевт, организатор культурных событий. Закончила Санкт-Петербургскую Консерваторию как музыковед. Долгое время сотрудничала с Академией театрального искусства в Санкт-Петербурге. Создала ряд ярких проектов: семейный музыкальный проект "Бэби-концерт", образовательно-терапевтический проект Vox Natura. В 2015 году дебютировала как джазовая вокалистка в собственном проекте Sensitive Jazz, выступив с лучшими джазовыми музыкантами Петербурга. [маяковка]
  • Надежда Воинова Ида Линда Ольга Плистик Гуннар Экелеф