СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Армен Аванесян

Edit Delete

VIAF ID: N/A VIAF Name: None. New VIAF: 95455020 Wikidata: Q23978392 Wikidata Name: Армен Аванесян.

  • 2 ноября 2014 г. 19:00 На материале вышедшего этим летом русского перевода «Поэтики настоящего времени» Армена Аванесяна и Анке Хенниг (Издательство РГГУ- 2014), мы хотим побеседовать о планах поэтических действий сегодняшней литературы. Сама книга была написана как рассказ о до сих пор малоизвестной истории романа 20-го века. Авторы исходили из микрологического рассмотрения языковой ткани романа, а именно из наблюдения, что в отличии от классического канона 19-го века сегодня можно написать роман только в настоящем грамматическом времени. Мы описали генеалогию настоящего грамматического времени в истории экспериментальной литературы прошлого века. В ней мы искали те революционные моменты, которые вели к настоящему опыту фикциональности, и тем самым перестраивали соотношения обитателей литературного мира – фигур героев, рассказчиков, авторов и читателей. Темой беседы станет вопрос: в каком смысле арсенал романа настоящего времени, который вооружает нас четким опытом современности, дает план поэтических действий и формирует спекулятивную политику современной литературы. В дискуссии примут участие: Анке Хенниг (Берлин, Германия) изучала русскую и немецкую литературу в Берлине и Москве, защитилась в Институте общего и сравнительного литературоведения имени Петера Сонди при Свободном университете в Берлине. Совместно с Арменом Аванесяном разработала концепт философской поэтики (www.Spekulative-Poetik.de). Руководитель международного проекта “Ретроформализм” http://retroformalism.net/de Ныне работает в рамках SFB-проекта в Свободном университете г. Берлина. Книги: Metanoia, co-authored with Armen Avanessian. Berlin: Merve 2014; Der Prasensroman [The Present Tense Novel], co-edited with Armen Avanessian; in series Narratologia, vol. 36. Berlin and New York: de Gruyter, 2013. Павел Арсеньев (поэт, эссеист, критик, филолог,художник. Главный редактор литературно-критического альманаха «Транслит», участник «Лаборатории поэтического акционизма). Дмитрий Голынко-Вольфсон (поэт, культуролог, литературный и художественный критик, научный сотрудник Российского института истории искусств) и др. [соб. инф.]
  • Армен Аванесян Анке Хенниг

  • 30 августа 2019 г. 19:00 Редакционная дискуссия редакторов #22 [Транслит]: Застой / быстрые коммуникации будет посвящена в основном нынешнему чувству времени, нарративной логике современности и технологически детерминированной темпоральности сегодня. Участвуют: Павел Арсеньев, Роман Осминкин, Марина Симакова, Тим Тимофеев. Многие отмечают схожесть нынешнего момента с застоем и, соответственно, тем дискурсивным и историческим опытом повисшего в воздухе надрыва, который никак не разрешался: казалось, что вот-вот что-то должно произойти, но ничего не происходило. Это с точностью до противоположности напоминает формулу 90-х: «это было навсегда, пока не кончилось». Однако, современное чувство времени отличается и от застойного и от перестроечного, его можно определять как метазастой (М. Куртов), нарративно-фикциональной формулой эпохи политического поражения могла бы стать «это могло бы быть, но похуй» (И. Гулин), а технологическим бэкграундом такого чувства времени оказываются быстрые коммуникации, чья темпоральность разительно диссонирует с остановившейся историей. Наконец, идет ли речь о (витающем по старинке в воздухе) духе эпохи? О нарративно-фикциональной грамматике современности и господствующих языковых симптомах (см. Аванесян о «комплекс-времени»)? Или о более инкорпорированном и технологически детерминированном чувстве времени и, как следствие, нашем медиа-бытии, определяющем сознание (см. Й. Регев о прокрастинации)? На каком бы уровне абстракции и в каком бы методологическом направлении не разворачивался анализ этого понятия, оно приводит к своей странной диалектической паре — быстрым коммуникациям. Перепроизводство электронного общения и дефицит политических трансформаций могут и не быть связаны каузально или отношениями негации (из чего сложнее выйти — из застоя или своего сетевого профиля? не одно ли это и то же?), но они неизменно ведут к снятию прежних разграничений и симптоматичным гибридам. Основная борьба разворачивается уже не между старыми институтами и новыми медиа, а внутри одной общей конфигурации: сотрудник Google и арабский фундаменталист, рейтинговый блогер и православный сановник – пишут код и отпускают грехи с помощью одних и тех же технических средств на фоне подъема новых популизмов. В конце концов, на повестке вопрос, почему и как происходит …
  • Армен Аванесян Павел Арсеньев Игорь Гулин Михаил Куртов Роман Осминкин Йоэль Регев Марина Симакова Тим Тимофеев