СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Людмила Петрушевская

Edit Delete

VIAF ID: 97130300 VIAF Name: Petruševskaâ, Lûdmila Stefanovna (1938- ).. New VIAF: 97130300 Wikidata: Q183382 Wikidata Name: Людмила Стефановна Петрушевская.

  • 11 октября 2008 г. 18:00 презентация книг <Черная бабочка> (сборник никогда прежде не издававшихся новелл, сказок и пьес-диалогов Петрушевской) и <Пограничные сказки, загадочные сказки и стихи-хи>.
  • Людмила Петрушевская

  • 12 октября 2008 г. 18:30 Впервые в Петербурге! Писатель и драматург Людмила Петрушевская и ее Кабаре Одного Автора <Жизнь в розовом свете>. Самые знаменитые песенки мира в переводах и в исполнении Л.Петрушевской.Справки и заказ билетов по тел. ***. Стоимость билета — 1000 руб. (количество билетов ооочень ограничено!). Организатор мероприятия — Международная ассоциация <Живая классика>
  • Людмила Петрушевская

  • 14 октября 2008 г. 18:30 Впервые в Петербурге! Писатель и драматург Людмила Петрушевская и ее Кабаре Одного Автора <Жизнь в розовом свете>. Самые знаменитые песенки мира в переводах и в исполнении Л.Петрушевской.Справки и заказ билетов по тел. ***. Стоимость билета — 1000 руб. (количество билетов ооочень ограничено!). Организатор мероприятия — Международная ассоциация <Живая классика>
  • Людмила Петрушевская

  • 1 ноября 2008 г. 18:00 Творческий вечер писательницы и драматурга Людмилы Петрушевской <В садах других возможностей>. В зале у Финляндского вокзала Л. Петрушевская представит собравшимся свои новые книги и абсурдистские мультфильмы, зачитает <пограничные> и <загадочные> сказки, стихи-<ахинеи> и <парадоски>. В ее исполнении прозвучат новые композиции знаменитого <Кабаре Одного Автора> — известные английские, французские, немецкие и польские хиты, переведенные на русский язык и адаптированные самой Людмилой Стефановной.
  • Людмила Петрушевская

  • 17 ноября 2010 г. 16:30 Презентация двухтомника «Литературная матрица. Учебник, написанный писателями».«Литературная матрица» – книга, задуманная как «альтернативный» учебник литературы, в котором главы о классиках, входящих в школьную программу, написаны известными современными писателями и поэтами. Среди авторов учебника – А. Битов, Л. Петрушевская, Д. Быков, Т. Москвина, В. Попов, С. Гандлевский, С. Носов, М. Шишкин, А. Секацкий, О. Славникова, А. Мелихов и многие другие. В презентации примут участие петербургские авторы учебника и представители издательства. Авторы и редакторы книги расскажут о концепции издания и ответят на интересующие гостей презентации вопросы. Кроме того, на презентации можно будет приобрести двухтомник по издательской цене. [сообщено организаторами]
  • Андрей Битов Дмитрий Быков Сергей Гандлевский Александр Мелихов Татьяна Москвина Сергей Носов Людмила Петрушевская Валерий Попов Александр Секацкий О Славникова Михаил Шишкин

  • 17 марта 2011 г. 17:30 Презентация нового номера легендарного журнала «Аврора». Литературно-художественный журнал «Аврора» выпускался в Петербурге с 1969 года. В нем дебютировали такие писатели, как Людмила Петрушевская, Игорь Куберский и Татьяна Толстая. В конце девяностых журнал превратился в альманах. На данный момент журнал издается с периодичность 6 раз в год. Новый номер журнала «Аврора» будет представлен на презентации в «Книжной лавке писателей». И вместе с презентацией планируется творческий вечер, посвященный Глебу Горышину. Глеб Александрович Горышин (1931–1998) — русский прозаик, автор книг "Лучший лоцман" (1957), «Хлеб и соль» (1958), «В тридцать лет» (1961), «Синее око» (1963), «Близко море» (1967), «Кто сидит у костра» (1968), «Лица встречных» (1971), «Чистая вода» (1982) и др. С 1977 по апрель 1982 был главным редактором журнала «Аврора». [лавка]
  • Глеб Горышин Игорь Куберский Людмила Петрушевская Татьяна Толстая

  • 24 апреля 2011 г. 18:00 КАБАРЕ ЛЮДМИЛЫ ПЕТРУШЕВСКОЙ. 24 апреля, спустя три года Людмила Петрушевская с оркестром «Керосин» выступит в Петербурге с новой программой своего «Кабаре Одного Автора». В конце октября 2010 года Людмила Петрушевская получила сразу две премии: американскую World Fantasy Award (Всемирную премию фентэзи) как писатель и московскую «Золотую Горгулью» как певица за лучший арт-проект года. Музыкальную премию присудили в связи с выходом дебютного диска Людмилы Петрушевской «Не привыкай к дождю». Он был выпущен журналом «Сноб» тиражом 100 тысяч. Песни с диска звучат на радио «Серебряный дождь», «Эхо Москвы», радио «Россия» и даже на «Радио Шансон». Вместе с Юрием Шевчуком и Noize МС Людмила Петрушевская и оркестр «Керосин» принимали участие в рок-концерте Артемия Троицкого. Кабаре Людмилы Петрушевской – это лучшие композиции ХХ века (французские, польские, немецкие, итальянские, цыганские, английские) в авторском переводе и оригинальном исполнении, а также собственные песни писательницы. Информация: Людмила Петрушевская – признанный классик современной русской литературы. Пьесы Людмилы Петрушевской ставили Роман Виктюк, Марк Захаров, Юрий Любимов, Лев Додин и др. В настоящее время тираж произведений Петрушевской превысил миллион экземпляров. Ее книги и пьесы переведены на иностранные языки более чем 30 стран мира. Писательница является лауреатом Пушкинский премии фонда Альфреда Топфера, Государственной премии РФ (за пьесу «Московский хор» в постановке Льва Додина), премии «Триумф», театральной премии имени Станиславского, премии фестиваля «Новая драма» (за спектакль «Бифем»), Бунинской премии (за книгу «Маленькая девочка из Метрополя») и многих др. [Живая классика]
  • Людмила Петрушевская

  • 18 апреля 2014 г. 18:00 Вечер Клуба переводчиков «Перевод и канон. Особенности перевода "канонических" авторов и их текстов». Наталия Меркулова и Ангелина Саул представят переводы из книги «Изнанка инояза», созданной в коллективном соавторстве c участниками переводческого сообщества «Transviolating poetry». Темы вечера: экзогамия как метод. Неизвестные тексты известных авторов (Д. Джойс, э.э. каммингс, Адонис, К. Кавафис, Л. Петрушевская). Проблемы перевода канона: история перевода, варианты перевода одного произведения, непереводимые каноны, перевод как альтернатива оригинала. Рабочие языки: русский и английский. [абцентр]
  • Наталия Меркулова Людмила Петрушевская Ангелина Саул

  • 10 октября 2015 г. 18:30 В рамках программы Года литературы на Новой сцене ТВОРЧЕСКИЕ ВСТРЕЧИ С ПОЭТАМИ И ПИСАТЕЛЯМИ ЛЮДМИЛА ПЕТРУШЕВСКАЯ. 10 октября на Новой сцене Александринского театра выступит писатель – а также певица, композитор и поэт – Людмила Петрушевская. Как писатель и драматург она лауреат Государственной премии, Всемирной премии фантастики, театральной премии «Станиславский», премии «Триумф», международной премии «Alexandr Pushkin», премий Бунина, Довлатова и др. Как музыкант и певица - Петрушевская лауреат московской премии «Золотая Горгулья».Со своей программой она выступала в Мадриде, Барселоне, Рио-де-Жанейро, Копенгагене, Париже, Будапеште, Нью-Йорке, в хорватской Пуле, в Одессе, Ижевске, Екатеринбурге, Перми, в Дубне и Плесе, в Ярославле и Петербурге и т.д.Мы услышим от нее ее собственный «Театральный роман», истории легендарных спектаклей на Таганке, в Современнике, во МХАТе , увидим редкостные видео, услышим в ее исполнении стихи цикла «Парадоски», а также песенки вечные (такие как парижские «Жизнь в розовом свете» или «Опавшие листья», как чикагская «Старушка не спеша» и краковская «Мурка» в новых переводах) – и песенки собственные, такие как «Пришли к путане пуритане» или «Я просто девочка, но я паранормальная» - то, что называется «Кабаре одного автора». Людмила Петрушевская у нас впервые. [новая сцена]
  • Людмила Петрушевская

  • 2 сентября 2019 г. 18:30 «Я из восьмидесятых. Кабаре пани Петрушевской» на сцене ЕСОД в рамках фестиваля «День Д»! Людмила Петрушевская — автор множества прозаических произведений и пьес — её пьесы ставили Роман Виктюк, Марк Захаров и Юрий Любимов, и совершенно точно все знают её «лингвистическую сказку» «Пуськи бятые». 2 сентября на сцене ЕСОД Людмила Стефановна представит, пожалуй, самое мистическое кабаре современности: кроме самой Петрушевской, её шляп и постоянно сменяющихся образов, вас ждут оркестр «Керосин», лучшие верлибры, парадоски стихи-хи и другие поэтические тексты в исполнении автора. В «Кабаре пани Петрушевской» Людмила Стефановна поёт только те свои песни, в которых живёт мистика и необъяснимое, а актёрский оркестр исполняет только ту её короткую прозу, благодаря которой The New Yorker недавно назвал Петрушевскую «современным Эдгаром По». [соб. инф., билеты https://b.radario.co/dovlatovday?fbclid=IwAR0xg_Toh-D9woQhujJd2J4GfKQjDrERoBErNPFuuI2r7mFsq6wrL_r7XHg#events/495371]
  • Людмила Петрушевская