СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Кирилл Адибеков

Edit Delete

VIAF ID: N/A VIAF Name: None. New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .

  • 25 июля 2012 г. 11:00 Альманах [ Транслит ] и культурное пространство «Новая Голландия» приглашают 25 июля на очередной эпизод Фестиваля поэзии на острове, который пройдет на Новой Голландии. Предыдущие эпизоды Фестиваля («Цистерны», «Отмель» и «Канал») проходили на протяжении последних трех лет в разных частях Канонерского острова и являлись экспериментами по приданию поэзии публичного измерения. Рукотворный остров Новая Голландия долгое время был скрыт от глаз, и его недоступность породила множество легенд. Как правило, этой констатацией исчерпывается знание среднего горожанина об одном из самых загадочных островов Петербурга. Поэзия — эзотерическое занятие для немногих — странно выглядящих и «бегущих света» — людей, а непрозрачность производимого ими языка и образа жизни также порождает множество мифов. Этим в свою очередь, как правило, исчерпывается знание неспециалиста о поэзии, тем более современной. Словом, у поэзии, долгое время заточенной в своей дисциплинарной автономии, много общего с судьбой острова, на котором томился то ли лес, приготовленный для строительства кораблей, но так и не пущенный в дело, то ли заключенные морской тюрьмы. Известно, что еще в начале века с острова был пущен и первый радиосигнал, но, похоже, он так и не был никем получен. Только сегодня, в начале XXI века, рукотворный остров петровских времен становится публичным пространством, тогда же когда и поэзия стремится распахнуть свои рукотворные чудеса для широкой интересующейся аудитории — при сохранении характерных для нее сложности и неоднозначности, а также выйти из «тюрьмы языка» — навстречу междисциплинарным практикам видео, инсталляции и перформинга. Именно поэтому на один летний день Новая Голландия станет целым островом поэзии, где кроме поэтических чтений, вынесенных на открытый воздух, пройдут поэтические перформансы, выставки графической поэзии, будет работать лекторий, посвященный самым новаторским подходам к описанию феномена современного поэтического письма, а также несколько других параллельно работающих площадок. Страница фестиваля: http://trans-lit.info/fest.htm . Программа Фестиваля 12.00-14.00. Детская поэтическая студия. Ведущая: Анна Игнатова 13.00 - 22.00. Книжный фримаркет + лотки независимых издательств. Участвуют издательства: …
  • Кирилл Адибеков Александр Горнон Михаил Гронас Рем Девинини Анна Игнатова Яков Каждан Кирилл Корчагин Эдуард Кулемин Михаил Куртов Денис Ларионов Кирилл Медведев Никита Миронов Валерий Нугатов Пётр Орлов Ксения Перетрухина Никита Сафонов Александр Смулянский Тим Тимофеев Анна Толкачева Жорж Уаллик Наталья Федорова

  • 12 июля 2014 г. 18:30 «Новая поэтическая сцена [Транслит]»: показ-дискуссия «Поэтичность кино vs. экранизация означающего». Программу ведут художник, медиа-режиссер Кирилл Адибеков и поэт, художник Павел Арсеньев. Поэтичность кинообраза довольно часто становилась точкой приложения сил режиссеров, как просто чувствительных к поэзии, так зачастую и являвшихся авторами стихов (Ж. Кокто, П.П. Пазолини, К. Кесьлевский, Т. Абуладзе). Каждый из них по-разному понимал синтез риторического и кинематического, но в любом случае экранизации подвергалось поэтическое означаемое – лирический сюжет, поэтическое течение времени или организация кадра. Однако параллельно существовала и другая версия наведения мостов между поэтическим текстом и медиумом видео: начиная от визуальных экспериментов Малларме и через редукцию к графеме леттристов развивалась тенденция, которую можно назвать экранизацией означающего. В рамках нее поэзия понималась как состоящая не из идей, а из слов, букв, звуков, т.е. графических и акустических элементов, обладающих самоценной пластикой и динамикой вне зависимости от того, что принято обозначать с их помощью. По аналогии с тем, как в самой поэзии акцент может ставиться как на референциальной образности, так и на автотеллической поверхности, поэзия (в) кино может пониматься в двух этих регистрах. Работа каждого из этих регистров будет продемонстрирована на примере фильмов предшественников и своих видео-работ художником, медиа-режиссером Кириллом Адибековым и поэтом, художником Павлом Арсеньевым. Будут показаны: «Командарм умер в среду» (2013) Кирилла Адибекова, две к/м работы Жан-Клода Руссо, «Примечания переводчика» (2013) Павла Арсеньева и фильмы леттристов. [новая сцена]
  • Кирилл Адибеков Павел Арсеньев

  • 9 ноября 2014 г. 16:00 Выступление киноведа, поэта, переводчика и куратора Кирилла Адибекова. В своем выступлении Кирилл Адибеков соединяет методы работы и идеи Всеволода Мейерхольда с современным кинематографом. Эксперимент состоит в том, чтобы проследить связь театральных идей режиссёра с монтажом, выбором ракурса, ритмом, кадрированием и неотделимым от них присутствием актёра/модели(«игра в плоскости формы»; эффекты света и дигитальное изображение). Эта связь — непрямая, поскольку у идей нет авторства. Как призраки они возникают на пересечении событий, слов, поступков, случайностей, ощущений, людей. И как призраки входят они в работы других — близких и далёких. Последние — не всегда сознают, но чаще — смутно чувствуют их присутствие. Осознание присутствия, связи идей (часто идущей от материала или схожих исторических ситуаций) — ведёт к пониманию истории, искусства, себя. К пониманию собственной погружённости. Здесь сила — творчества. Кирилл Адибеков — киновед, поэт, переводчик, куратор. Лауреат премии гильдии кинокритиков и киноведов «Слон» в номинации Sine charta (2013). [новая сцена]
  • Кирилл Адибеков

  • 22 ноября 2014 г. 21:00 Пятый фестиваль видеопоэзии «Пятая нога». Основная часть фестиваля с показом конкурсных работ и награждением. Тридцать работ в конкурсе — результат жёсткой селекции и субъективного выбора кураторов фестиваля Андрея Родионова и Екатерины Троепольской. Конкурс включает две номинации: профессиональную и зрительскую, каждая по 25 000 рулей. Видеопоэзия — жанр, объединяющий труд поэта и труд видеохудожника/режиссера, виртуальная коммуна свободно собравшихся творческих людей. Такой синтетический жанр представляет большую опасность и для тех, и для других, поскольку обнажает приемы работы над кадром и словом. Создать поэтическое видео — в этом году такую задачу поставили перед собой передовые творческие силы страны. В этом году в жюри войдут: Анна Наринская (критик), Александр Горнон (поэт), Елена Фанайлова (поэт), Артур Пунте (поэт), Любовь Мульменко (драматург), Василий Степанов (критик), Андрей Сильвестров (режиссёр), Надежда Васильева (художник), Алёна Солнцева (критик). Ролики, вошедшие в конкурсную программу: "Принцесса" (стихи: Алёна Васильченко, актёры: Юлия Селютина, Михаил Прокудин, видео: Лаборатория видеопоэзии), "Пусти меня, отдай меня, Воронеж" (стихи: Осип Мандельштам, видео: Света Лисакотя, Денис Голощапов), "Числительно-знаменательная потеха ли" (стихи: Андрей Чайкин, анимация: Алена Маряшина), "Подъехал / Сосед" (автор: Александр Самойлов), "Песнь о восходе и заходе Солнца" (стихи: Ли Бо, перевод: Анна Ахматова, видео: Никита Сморкалов), "Послушайте!" (стихи: Владимир Маяковский, видео: Наталья Алфутова), "Маша" (стихи: Фёдор Сваровский, видео: Виктор Алферов), "Луч" (стихи: Инга Шепелёва, видео: Илья Леутин), "Я помню тебя одиннадцатилетней" (стихи: Григорий Горин, видео: Роман Осминкин), "Телефон-автомат" (стихи: Вадим Жуков, режиссер: Владимир Волоцкий), "Строка на переезд из одного района в другой" (стихи: Савелий Гринберг, видео: Андрей Черкасов), "Холодная вода" (стихи: Демьян Кудрявцев, видео: Ольга Виноградова), "Фортинбрас" (стихи: Варлам Шаламов, видео: Дмитрий Волкострелов), "Иона" (стихи: Анна Шмитько, видео: Женя Беркович), "Карта поэтических действий" (автор идеи и куратор: Павел Арсеньев, участники (и авторы текстов): Кирилл Адибеков (Юрий Олеша), Павел Арсеньев (он же и Даниил Хармс), Эдуард Лукоянов (Он же), Кирилл Медведев (Назым Хикмет, Александр Бренер), Роман Осминкин (он же), …
  • Кирилл Адибеков Виктор Алферов Наталья Алфутова Павел Арсеньев Евгений Беркович Александр Бренер Надежда Васильева Алена Васильченко Ольга Виноградова Дмитрий Волкострелов Владимир Волоцкий Денис Голощапов Григорий Горин Александр Горнон Савелий Гринберг Вадим Жуков Дмитрий Ковалев Демьян Кудрявцев Илья Леутин Света Лисакотя Эдуард Лукоянов Влад Маленко Алена Маряшина Кирилл Медведев Любовь Мульменко Анна Наринская Роман Осминкин Михаил Прокудин Артур Пунте Андрей Родионов Александр Самойлов Никита Сафонов Фёдор Сваровский Юлия Селютина Андрей Сильвестров Никита Сморкалов Алена Солнцева Юрий Соломко Василий Степанов Евгения Суслова Екатерина Троепольская Елена Фанайлова Наталья Федорова Роберто Хуаррос Андрей Чайкин Андрей Черкасов Ирина Шевченко Инга Шепелева Анна Шмитько

  • 12 декабря 2015 г. 19:30 Презентация книги «Обозначение всех существ» (Свободное Марксистское Издательство, 2015). Поэт и переводчик Кирилл Адибеков раскажет о Кеннете Рексроте и прочитает стихи, вошедшие в первый русскоязычный сборник «Обозначение всех существ». А знаменитая поэма «Не убий», ставшая моделью для «Вопля» Аллена Гинзберга, прозвучит в оригинальной джазовой записи 1957 года. Американский поэт, анархист Кеннет Рексрот (1905—1982) более всего известен как инициатор сан-францисского ренессанса 40-50-х годов. Его эксперименты с jazz poetry и переводы японской и китайской лирики стали фундаментом для новейшей, после-модернистской поэзии. Кеннет Рексрот — активный участник и критик анархистских 20-х и «красных 30-х», путешествовал автостопом по Америке, подвизаясь разнорабочим, поваром, погонщиком скота, художником-оформителем. Записавшись стюардом, побывал во Франции, где сблизился с поэтами и художниками — сюрреалистами. Во время II Мировой войны отказался служить в армии, работал в психиатрической лечебнице. Организовывал кампании помощи интернированным японцам. Позднее — сотрудничал с независимой радиостанцией KPFA. В издание вошли послевоенный сборник «Обозначение всех существ» (1949) и две поэмы — чувственная «Когда мы с Сафо» (1944) и гневная «Не убий» (1953). Кирилл Адибеков — Кинематографист, куратор, переводчик, поэт. Со-основатель сайта Kinote.info. Сотрудничает с IFF 2morrow и 2morrow Film School. Редактор кино-серии СвобМарксИзд. Лауреат премии «Слон» в номинации Sine Charta (2013). [порядок]
  • Кирилл Адибеков