СПбЛитГид: 1999–2019

Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей

Паули Тапио

Edit Delete

VIAF ID: 2155042636172400640 VIAF Name: Tapio, Pauli, 1986-. New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .

  • 25 октября 2014 г. 14:00 Финская поэзия переживает в настоящее время период активного развития. В 2010-х годах финская поэзия вышла за пределы книжных и журнальных страниц и устремилась на сцену. Многие сейчас говорят о возрождении устной поэтической традиции, которая открыла публике множество новых имен и новаторских творческих приемов. Смелая интеллектуальная поэзия нового времени продолжает свой победный путь, начатый еще в начале 2000-х. Если вы хотите узнать, что такое современная финская поэзия, и поближе познакомиться с ней, добро пожаловать в Институт Финляндии 25 октября. Координатор проектов Паули Тапио расскажет об основных поэтических течениях и личностях отдельных поэтов, а также ответит на вопросы по теме. И, конечно же, в программе чтение стихов. Встреча пройдет на финском и русском языках. Вход свободный. [инстфин]
  • Паули Тапио

  • 30 октября 2014 г. 17:00 Международная писательская организация «Тайвас» (Хельсинки) с финским Фондом «Cultura» проводит литературную встречу совместно с писателями Санкт-Петербурга. Программа 18.00 Открытие. О совместной работе «Тайвас» и издательства Союза Писателей Санкт-Петербурга. Сергей Арно, директор издательства СП СПБ, директор фонда «Братьев Стругацких», член совета СП СПб 18.15 Финско-русские литературно-театральные контакты: Антон Чехов в Финляндии. Лийса Бюклинг, доктор философии, профессор адъюнкт, Институт культур мира, Хельсинкский университет. 19.00 Сергей Довлатов на финском языке. Переводчик Паули Тапио, координатор по проектам, Институт Финляндии в Санкт-Петербурге. 19.30 Деятельность и проекты Фонда «Cultura». Аннели Ояла, руководитель проектов Фонда «Cultura» (Хельсинки) 19.45 Проект «Писатели под небом единым»: о премии В. Сирина, о сборнике стихов «Поэзия женщин мира», о путешествии альманаха по странам мира. Елена Лапина-Балк, писатель, шеф-редактор и основатель литературного альманаха мировой русскоязычной диаспоры «Под небом единым». [домпис]
  • Сергей Арно Лийса Бюклинг Елена Лапина Аннели Ояла Паули Тапио

  • 17 мая 2015 г. 18:30 Что не так с финской поэзией? 17 мая в 19.30 в книжном магазине «Порядок слов» состоится чтение и дискуссия, в которой примут участие ведущие современные поэты Финляндии. Мы живем в то время, когда финская поэзия не знает границ и условностей. Количество контактов между поэтами постоянно растет, но вместе с тем уменьшается роль объединяющих факторов. Один автор придерживается традиций модернизма, другой, напротив, предпочитает писать в духе постмодернизма. Третий и вовсе отказывается от слов и обращается к цифровому «антиязыку», черпая вдохновение в образах будущего. То так, то этак ведутся беседы и исследования на тему поэзии. Ежегодно выходят сотни новых поэтических сборников, не говоря о публикациях в газетах, блогах и публичных чтениях. Уже невозможно толком сказать, что же сейчас происходит с финской поэзией. Финские поэты и литературные деятели Марко Ниеми, Тиина Лехикойнен, Мари Коски, Кайса Ильяс и Йониматти Йоутсиярви прочитают свои стихи, расскажут о себе, выскажут свое авторитетное мнение о состоянии современной финской поэзии и постараются поставить ей более точный диагноз. Организаторами встречи выступят Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и литературное объединение Nuoren Voiman liitto. Велет вечер Паули Тапио. Участвуют: Марко Ниеми (р. 1974) – поэт и переводчик из города Ювяскюля. В Финляндии он в первую очередь известен как пионер в области цифровой и эргодической поэзии. Его дебютный поэтический сборник Nurousoppi вышел в 2006 году. Он также является редактором интернет-ресурса Nokturno, посвященного вопросам цифровой, визуальной и звуковой поэзии. Тиина Лехикойнен (р. 1982) – поэт, художник и педагог по художественному письму из города Тампере. Помимо поэзии она также создает видео-арт и инсталляции и пишет комиксы. Является главным редактором поэтической газеты Tuli&Savu. Мари Коски (р. 1982) – поэт, переводчик, эссеист и критик из Хельсинки. В 2011 году вышел ее первый сборник Sch, а в 2012 году в ее переводе на финском языке было выпущено произведение Джозефа Лиса Broken world. Кайса Ильяс (р. 1977) – поэт из …
  • Кайса Ийяс Йониматти Йоутсиярви Мари Коски Тиина Лехикойнен Джозеф Лис Марко Ниеми Паули Тапио

  • 15 сентября 2015 г. 18:00 Встреча с финскими писателями: История Петербурга в романах Сирпа Кяхкёнен «Гранитный Мужчина» и Юха-Пекка Коскинен «Мой друг Распутин». Открытие встречи – представитель Дома писателей Ведущий встречи – переводчик, координатор проектов Паули Тапио. Фрагменты из романов С. Кяхкёнен и Ю-П Коскинен на русском языке. Выступления петербургских писателей. [соб. инф.]
  • Юха-Пекка Коскинен Сирпа Кяхкёнен Паули Тапио