Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
VIAF ID: 21697011 VIAF Name: Тимофеев, Сергей Эдуардович, 1970-. New VIAF: N/A Wikidata: N/A Wikidata Name: .
- 13 мая 2000 г. 17:00 Поэтико-культурологическая акция "Рижская подборка: текст-группа ОРБИТА презентирует новый альманах и пять поэтов (Сергей Тимофеев, Александр Заполь, Владимир Светлов, Zhorzh Uallik, Artur Punte)".
Александр Заполь Владимир Светлов Сергей Тимофеев
- 28 апреля 2012 г. 11:00 19 Фестиваль свободного стиха. 12.00 - Научная конференция. В программе: Открытие фестиваля. Открытие фестиваля. Слово о верлибре: размышления поэтов и исследователей верлибра о его происхождении, природе и перспективах. 1. Александр Горнон (Санкт-Петербург). Новые поэтические фильмы. 2. Слава Лён (Москва). Поле русского стиха. верлибр и смежные стимы: верлибр+концепт (Сева Некрасов и др.), верлибр+квалитизм (Куприянов). Верлибр - русский свободный стих (Лён). 3. Сергей Ляпин (Санкт-Петербург). Верлибр и авторская интенция. 4. Наталия Азарова, Кирилл Корчагин (Москва). Центр лингвистических исследований мировой поэзии РАН и дальнейшие перспективы изучения верлибра. 5. Наталья Гарбер (Санкт-Петербург). Психосоматика верлибра. 6. Юрий Орлицкий (Москва). У колыбели русского верлибра. 7. Арсен Мирзаев (Санкт-Петербург) К юбилею Геннадия Алексеева. 8. Евгения Коробкова (Москва). Особенности гетероморфоного стиха Ксении Некрасовой. 9. Иван Соколов (Санкт-Петербург). Стих или проза? (Д. Суховей, С. Львовский, С. Тимофеев). 10. Алина Попова (Санкт-Петербург). «Стишки-пирожки». 11. Виктор Махараджа. Быстрые способы верлибризации регулярных стихотворений (по следам московского фестиваля свободного стиха) (заочно). Первый вечер свободного стиха (порядок чтения – ориентировочный). 1. Лидия Чередеева (Санкт-Петербург). 2. Вячеслав Крыжановский (Санкт-Петербург). 3. Александр Горнон (Санкт-Петербург). 4. Дмитрий Григорьев (Санкт-Петербург). 5. Арсен Мирзаев (Санкт-Петербург). 6. Валерий Мишин (Санкт-Петербург). 7. Тамара Буковская (Санкт-Петербург). 8. Валерий Земских (Санкт-Петербург). 9. Джордж Гуницкий (Санкт-Петербург). 10. Ефим Беренштейн (Тверь). 11. Игорь Жуков (Москва). 12. Алексей Шепелёв (Москва). 13. Фаина Гримберг (Москва). 14. Юрий Орлицкий (Москва). 15. Павел Жагун (Москва). 16. Анна Орлицкая (Москва). 17. Вера Липатова (Москва). 18. Александра Соболева (Москва). 19. Павел Арсеньев (Санкт-Петербург). 20. Наталья Гарбер (Москва). 21. Алексей Сосна (Москва). 22. Олег Задорожный (Санкт-Петербург). 23. Дмитрий Северюхин (Санкт-Петербург). 24. Марат Исенов (Алма-Ата). 25. Ольга Логош (Санкт-Петербург). 26. Сергей Зубарев (Санкт-Петербург). 27. Михаил Мельников-Серебряков (Санкт-Петербург). 28. Григорий Гелюта (Ярославль). 29. Данила Люкшин (Санкт-Петербург). 30. Даша Смирнова (Тверь) 31. Дмитрий Строцев (Минск). 32. Елена Филиппова (Санкт-Петербург) 33. Настя Денисова (Санкт-Петербург). 34. Владимир Аристов (Москва). 35. Николай Симоновский (Санкт-Петербург). 36. Марлена Мош (Москва). …
Наталия Азарова Павел Арсеньев Ефим Беренштейн Тамара Буковская Наталья Гарбер Александр Горнон Дмитрий Григорьев Фаина Гримберг Анатолий Джордж Гуницкий Павел Жагун Игорь Жуков Валерий Земских Евгений Коробков Кирилл Корчагин Вячеслав Крыжановский Слава Лен Вера Липатова Станислав Львовский Сергей Ляпин Виктор Махараджа Арсен Мирзаев Валерий Мишин Всеволод Некрасов Ксения Некрасова Анна Орлицкая Юрий Орлицкий Валерий Попов Алина Попова Александр Соболев Иван Соколов Дарья Суховей Сергей Тимофеев Лидия Чередеева Алексей Шепелева Куприянов
- 14 марта 2014 г. 18:00 В Санкт-Петербурге в рамках проекта "Послы поэзии" выступят польские поэты Ежи Ярневич и Иоанна Мюллер, со стороны Петербурга участвуют поэты Алла Горбунова, Валерий Земских, Алексей Кияница, Николай Кононов, Дарья Суховей. Ежи Ярневич – поэт, переводчик и литературный критик. Ежи Ярневич перевел на польский язык более 20 книг таких авторов, как Джеймс Джойс, Филипп Рот, Умберто Эко, Эдмунд Уайт, Крейг Рейн и др. Читает лекции по английской литературе в Лодзи и университетах Варшавы и является редактором польского журнала «Literatura na Świecie». Поэзия Ярневича ориентирована на такие философские вопросы, как историчность, диалектика присутствия и отсутствия, невыразимость и понимание. В стихотворениях Ярневича сочетаются юмор, ирония и меланхолическая печаль. На вечере прозвучат новые стихотворения Ярневича и их переводы на русский язык, выполненные замечательным поэтом и переводчиком Анастасией Векшиной. Иоанна Мюллер – польский поэт, писатель критик и литературовед. Дебютировала в 2003 году, в 2007 году номинирована на Премию «Гдыня». Для необычной поэзии Иоанны Мюллер критики придумали специальный термин: ее называют «неолингвистической», а она сама говорит о своем творчестве как об «архелингвистической поэзии» (от слова «архетип»). Сложная лирика Мюллер наполнена мифотворчеством и созданными ею новыми словами и продумана на самых разных смысловых уровнях: от графического (ее стихи часто являются так называемыми «фигурными» - когда форма написанного стихотворения связана с его темой) до фонетического (языковая игра, аллитерации и ассонансы). Иоанна также активно работает в разных феминистских проектах и ведет свой блог. На русский язык избранные стихотворения Иоанны Мюллер перевел переводчик Владимир Окунь. Цикл поэтических выступлений «Послы поэзии» организован российским Институтом книги совместно с Польским культурным центром в Москве. Миссия проекта – развитие диалога между русской поэзией и мировой литературой, создание общего поэтического пространства и укрепление культурных связей между Россией и странами Европы. Проект «Послы поэзии» был создан в 2012 году рижской поэтической группой «Орбита». Его инициатором стал поэт, переводчик и литературный деятель Сергей Тимофеев. Поддержку проекту оказали …
Анастасия Векшина Алла Горбунова Валерий Земских Алексей Кияница Николай Кононов Иоанна Мюллер Владимир Окунь Вера Полозкова Дарья Суховей Сергей Тимофеев