Основные события и места петербургской литературной жизни с 1999 по 2020 год в рассылке Дарьи Суховей
VIAF ID: 57501347 VIAF Name: Kobet︠s︡, Vera. New VIAF: '998154380998630309888' Wikidata: Q4225103 Wikidata Name: Кобец, Вера Николаевна.
- 18 ноября 2008 г. 19:30 Встреча с авторами альманаха «Литературные кубики»: Виктор Топоров, Павел Крусанов, Владимир Рекшан, Александр Секацкий, Алексей Смирнов, Анатолий Бузулукский, Валерий Роньшин, Сергей Носов, Татьяна Черниговская, Валентин Бобрецов, Вера Кобец, Илья Бояшов, Дмитрий Горчев, Ирина Головачева, Вадим Левенталь. Вход свободный.
Валентин Бобрецов Илья Бояшов Анатолий Бузулукский Ирина Головачева Дмитрий Горчев Вера Кобец Павел Крусанов Вадим Левенталь Сергей Носов Владимир Рекшан Валерий Роньшин Александр Секацкий Алексей Смирнов Виктор Топоров Татьяна Черниговская
- 26 мая 2011 г. 18:00 Виктор Топоров и Вера Кобец беседуют о творчестве американского писателя Филипа Рота. В связи с присуждением американскомуписателю Филипу Роту МеждународнойБукеровской Премии 2011 года, переводчики его романов в России Виктор Топоров и Вера Кобец дискутируют о творчестве великого романиста, лауреата Пулитцеровской премии, премии Франца Кафки и премии «Мan Booker International Prize 2011». [Борхес]
- 16 июня 2011 г. 18:00 Встреча с Верой Кобец (писатель и переводчик Филипа Рота). Вечер ведёт Александр Секацкий. [все свободны]
- 21 марта 2012 г. 17:00 Встреча С ПРОЗАИКОМ И ПЕРЕВОДЧИЦЕЙ, ЛАУРЕАТОМ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ ИМЕНИ Н. В. ГОГОЛЯ Верой Николаевной Кобец. ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ "ПРОЩАНИЕ: КНИГА РАССКАЗОВ И МОНОЛОГОВ "( Издательство "Амфора", 2011). Вера Николаевна Кобец - потомок архитектора Кракау А. И., литератор, переводчик. Вера Николаевна - выпустница ЛГУ им. А. А. Жданова (восточный факультет (история Японии), Института философии (специализация история зарубежной философии). С 1984 года писательская деятельность становится доминирующей. С 1991 занимается переводами и преподаванием в Германии и Санкт-Петербурге. Переводила Уильяма Голдинга,Айрис Мердок, Филипа Рота. Член Союза литераторов РФ и Союза писателей г. Санкт-Петербурга. «Рассказы Веры Кобец порождены исчезающей культурой, которую можно было бы назвать староленинградской — уже не петербургской, но еще доблокадной, долимитной, доромановской, когда тип сдержанного, вдумчивого ленинградца еще не был вытеснен другими, более напористыми социальными фигурами» (Дмитрий Равинский, Русский Журнал). [библиотека]
- 20 октября 2014 г. 18:30 Вечер памяти Бориса Дубина. Выдающегося переводчика, поэта и социолога не стало 20 августа. Борис Дубин был человеком, осуществившим в своей жизни связь науки и творчества. В шестидесятые он публиковался в самиздате, начиная с семидесятых занимался литературным переводом — сначала с французского, а потом и с испанского, португальского и польского. В его переводах публиковались произведения Антонио Мачадо, Хуана Рамона Хименеса, Федерико Гарсиа Лорки, Сесара Вальехо, Хосе Лесамы Лимы, Октавио Паса, Гийома Аполлинера, Хорхе Луиса Борхеса, Эмиля Мишеля Чорана, Анри Мишо, Мориса Бланшо, Ива Бонфуа, Филиппа Жакоте, Фернандо Пессоа, Эндре Ади, Кшиштофа Бачинского, Чеслава Милоша и других. Кроме этого, Борис Дубин — автор множества работ по литературоведению и социологии; он преподавал в Институте европейских культур РГГУ и Московской высшей школе социальных и экономических наук, работал во ВЦИОМ и Левада-центре. В вечере примут участие Ирина Кравцова (Издательство Ивана Лимбаха), Сергей Стратановский, Игорь Булатовский, Алексей Порвин, Александра Цибуля, Иван Соколов, Валерий Шубинский, Всеволод Багно, Валерий Дымшиц, Константин Шавловский, Дмитрий Равинский, Вера Кобец, Дарья Синицына. Приглашены к участию Михаил Еремин, Владимир Беляев, Александр Скидан. [порядок]
Всеволод Багно Владимир Беляев Игорь Булатовский Борис Дубин Валерий Дымшиц Михаил Еремин Вера Кобец Ирина Кравцова Алексей Порвин Дмитрий Равинский Дарья Синицына Александр Скидан Иван Соколов Сергей Стратановский Александра Цибуля Константин Шавловский Валерий Шубинский